联合国电波听力:盐和钾的摄入量有新标准
作者:溆言溆己(原创翻译)
来源:联合国电台
2013-02-01 14:16
Los adultos deberían consumir no más de 2.000 miligramos de sodio, o 5 gramos de sal, y al menos 3.510 miligramos de potasio por día.
成人应该每天摄入不超过2000毫克钠,或者说5克的盐,但是每天至少要摄入3510毫克的钾。
Así lo sostuvo la nueva guía de la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre el consumo de sal y potasio en la dieta.
这是世界健康组织,关于每日盐和钾摄入量的新的引导。
La OMS indicó que una persona con niveles altos de sodio y bajos en potasio tiene más riesgo de sufrir hipertensión, lo que aumenta las posibilidades de ataques cardíacos y accidentes cerebrovasculares.
世界卫生组织说,一个人摄入高含量的钠和较低的钾含量,会增加得高血压的风险,增加心脏病的发作和中风的可能。
El sodio se encuentra naturalmente en muchos alimentos, como la leche y otros productos lácteos, y los huevos; y en cantidades mayores en productos alimenticios procesados, como el pan, carnes procesadas y condimentos como la salsa de soja y cubos para preparar caldos y sopas.
钠可以在很多天然食物里找到,比如牛奶,和其它乳制品,鸡蛋,和大量的加工食品里,比如,面包,加工的肉类,和调味品,比如,酱油,成品的肉汁和汤汁里。
El potasio se encuentra naturalmente en las legumbres, la espinaca, el repollo, el perejil y en frutas como las bananas, papayas y dátiles.
钾是可以在很多天然的豆类,菠菜,白菜,香菜和水果,比如香蕉,木瓜和海枣。
La OMS alertó que actualmente la gente come con demasiada sal y no consume suficiente potasio.
世界卫生组织提醒说,目前人么一般吃的盐太多,然而钾摄入又不足够。
词汇学习:
al menos 至少
riesgo 风险
condimento 调味品
perejil 香菜
声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。