Sabes, vida mia,

que cuando cae el sol, y se apaga el dia

la luna brilla pura y limpia.

知道吗?我的爱人。

当夕阳西下,暮色低垂,

皎洁的月光光亮大地。

Pues tu la iluminas con tu amor

con tu belleza y con tu olor

con tu carinno, tu alegria y con tu voz.

那是你让这个世界变得明亮。

用你的爱、你的美、你的味道,

你的温柔、你的愉悦和你的声音。

Pero si tu no estas, si tu te vas

la luna mengua y desaparece

y las estrellas la encontratan

y descubriran que mis lágrimas mece

en algun lugar

sin mas amparo que mi propia soledad.

但是如果你不在,你将离去,

月亮将黯淡、消失。

星星找到月亮时,

会发现我的眼泪

埋葬在一个

只有寂寞做伴的地方。

Y ahora morirme no seria mas desgracia

que perderte para siempre,

ay mi vida no te vayas

Porque se que esto es amor del verdadero

y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero

sin dudarlo ni un momento…

就算我立刻死去,也不是最可悲的,

而要我永远失去你,那才是无法接受的。

唉,我的爱人。请不要离开。

因为我知道这是真正的爱。

一刻都不迟疑地,

我要向你表白:我爱你!

毫不迟疑地,我要向你表白……

Llora mi guitarra

cuando tu no estas se me parte el alma

me haces jugar malas pasadas

我的吉他在哭泣。

当你不在时,我魂不守舍。

你让我觉得度日如年。

Levantas mi ánimo cuando me hace falta

sabes hacerme reír a carcajadas

只有你懂得,在我失落时让我重燃希望。

只有你知道,如何让我开心欢笑。

Puede que mañana veas en mi rostro la luz del alba

o puede que ya no sienteas nada,

pero te aseguro que si hay algo de lo que no dudo

es que mi amor no encuentra fronteras en este mundo.

也许明天,你会看到我脸上的晨曦;

也许明天,你对我已经失去了感觉。

但是我可以保证,如果有什么是我能够肯定的,

那就是,在这个世界上,我对你的爱永无止境。

Y ahora morirme no seria mas desgracia

que perderte para siempre,

ay mi vida no te vayas

porque se que esto es amor del verdadero

Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero

sin dudarlo ni un momento… 

就算我立刻死去,也不是最可悲的,

而要我永远失去你,那才是无法接受的。

唉,我的爱人。请不要离开。

因为我知道这是真正的爱。

一刻都不迟疑地,

我要向你表白:我爱你!