戳我下载音频

La Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos reiteró este viernes su solicitud al Consejo de Seguridad para que remita el caso de Siria a la Corte Penal Internacional (CPI) dada la gravedad de las violaciones a las garantías fundamentales que tienen lugar en el marco del conflicto que vive ese país.

联合国人权事务高级专员周五,她敦促安理会将叙利亚问题移交国际刑事法院进行调查,在冲突期间发生了对基本保证的侵害的严重性。

Al término de una sesión cerrada sobre Siria de ese órgano de Naciones Unidas, Navi Pillay manifestó ante la prensa su alarma por la cantidad de vidas cegadas en el país árabe –que cifró en una media de 5.000 por mes –, y por las atrocidades que los sirios sufren a diario.

在结束了联合国机构针对叙利亚的会议后,纳维·皮莱告诉记者对于在叙利亚被蒙蔽的生活的质量— 每月平均5000 — 和每日在叙利亚遭受的暴行感到震惊。

"Continuaré pidiendo que se remita el caso a la Corte Penal Internacional porque la ONU no apoya la impunidad para las violaciones graves de los derechos humanos ni para los crímenes contra la humanidad", dijo Pillay.

皮莱说,“我将会继续请求国际刑事法院,处理该事件,因为联合国不支持对人权严重侵犯或者危害人类的罪行”。

La Alta Comisionada lamentó la falta de consenso en el Consejo de Seguridad para actuar en ese sentido y señaló que no ha visto ninguna señal de que abordará ese ángulo del conflicto ya que las discusiones tienen como prioridad buscar el diálogo y la paz.

皮莱对于当前缺乏解决问题的坚实行动深感关切,还指出,还没有看到任何迹象表明处理这一冲突的转折点,因为,寻找对话和和平是作为讨论(这一问题)的先决条件。

词汇学习:

tienen lugar  发生

abordar  处理

 点击查看更多此系列文章>>

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。