El español David Ferrer ganó el primer Másters 1000 de su carrera el domingo al derrotar al polaco e invitado al torneo Jerzy Janowicz por 6-4 y 6-3 en la final del Másters de París, que tuvo por sede la capital francesa.

西班牙选手大卫·费雷尔,在星期天在法国首都巴黎举行的比赛中,直落两盘以6:4、6:3击败波兰的杨诺维奇,赢得了他职业生涯的第一个大师赛1000赛冠军。

Los dos jugadores salieron al Palais Omnisports el domingo en busca de su primer Másters 1,000 de la ATP. El español y cuarto cabeza de serie David Ferrer se enfrentó al polaco Jerzy Janowicz, que con 21 años llegó invitado al torneo y eliminó a cinco jugadores del top 20 de la ATP, entre ellos al número tres del orbe Andy Murray.

两位选手周日来到Palais体育馆来追寻他们第一个ATP1000大师赛冠军。赛会4号种子费雷尔面对波兰选手杨诺维奇,该选手21岁,闯进大师赛,并且淘汰了ATP排名前20的5名选手,其中包括排名第三的安迪·穆雷。

David Ferrer había perdido en sus tres comparecencias previas en la final del másters parisino, dos veces con Rafael Nadal y una con Andy Murray, pero esta vez no tenía delante a un ganador de Grand Slam .

大卫·费雷尔已经失去了3次出现在巴黎大师赛决赛的机会,2次是对阵纳达尔,一次是对阵安迪·穆雷,但是这一次他没有对阵安迪。

Janowicz no pudo repetir el juego que lo llevó a eliminar a Philipp Kohlschreiber, Marin Cilic y Janko Tipsarevic esta semana. Lamentablemente, lo traicionó el servicio.

这一周,杨诺维奇没能像他之前淘汰飞利浦·科尔什雷伯,西里奇和杨科·蒂普萨雷维那样,也赢得比赛。遗憾的是,他输了。

Janowicz acabó la contienda con el consuelo de escalar en la clasificación e inscribir su nombre entre los 30 primeros tenistas del tour luego de una heroica semana. En tanto, David Ferrer, que suma siete títulos en 2012, emprendió el camino a Londres para el Torneo Maestros, el último del calendario de la ATP en 2012.

杨诺维奇结束在积分榜上的攀登,欣慰的是,他的名字在列在前30位选手之列。总之,大卫·费雷尔,在2012,排到第7位,成功获得通往伦敦大师赛的资格,在2012年ATP年中决赛开始的最后时刻。

en busca de  寻找

inscribir tr. 注册;刻写

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。