El Jardín Pushkin representa un oasis en medio de la civilización.

Pocos barrios de la capital azteca cuentan con una historia tan singular como la Colonia Roma, donde se concentran galerías de arte, tiendas alternativas y docenas de restaurantes. No resulta raro entonces que sea el refugio de todo aquel que marca tendencia.

在这座阿兹特克首都里很少有居民区能像罗马区这样,有着独特的历史背景,留下了许多艺术长廊,轮番出现的小店铺和十来家餐馆。但是这并不显得很奇怪,因为这些就好像是这种标志的艺术倾向的庇护所。

La Plaza Madrid atesora una estatua de la Cibeles calcada a la de la capital española.

这座马德里广场里珍藏的西布莉女神的雕像和西班牙首都马德里的那座一模一样。

La terraza del restaurante es un buen lugar para descansar durante el almuerzo.

这座餐厅的露天咖啡馆是中午休息的好地方。

La Plaza de Río de Janeiro custodia una réplica del David de Miguel Ángel.

这个里约热内卢广场看守这米格尔昂海的著作大卫像的复制品。

El camellón está salpicado de curiosos monumentos como éste.

许多水槽里的水都是从这样奇特的雕塑里喷出来的。

La Plaza Romita está repleta de originales fachadas como ésta.

小罗马广场里的建筑到处都是这种原始外貌的。

En el barrio no falta un monumento al famoso actor apodado Cantinflas.

居民区里从来不缺著名演员坎廷弗拉斯的雕像。

El Centro Gallego conserva la arquitectura colonial tan característica del barrio.

加西亚中心区保存着这片区域殖民时期特有的建筑物。

Cartel del Centro de Agricultura Urbana.

城市的农贸市场里的告示牌。

Los centros culturales proliferan en el barrio.

这片区域内文化中心数不胜数。

Este pasaje comercial es un buen lugar para hacer un alto en el camino y probar la comida mexicana.

这条商业小道是路途停留歇脚品尝墨西哥美食的好地方。

Una de las casas de estilo porfiriano del barrio.

这是波尔菲力风格的建筑之一。

La Casa Lamm es uno de los edificios más característicos de La Roma.

拉姆家是最有罗马特点的建筑之一。

Unos bancos públicos en la plaza de Álvaro Obregón.

阿尔巴诺奥布莱贡广场上的长椅。

Uno de los originales autobuses tuneados a su paso por la Plaza Luis Cabrera.

一辆老旧的公交车在路易斯家布莱纳广场上横行霸道。

El Museo del Objeto suele sorprender tanto a turistas como a locales.

主题图书馆总是能使游客和当地人惊讶。

Un reconocido monumento a Álvaro Obregón, quien llegó a ser presidente de la nación.

一座纪念前任总统阿尔巴诺奥布莱贡的雕像。