El matrimonio infantil es una práctica aceptada por muchas comunidades de África, Asia y también en América Latina y el Caribe.

童婚是在非洲,亚洲和拉丁美洲和加勒比许多地区被接受的做法。

En situaciones de pobreza, los hijos se consideran una unidad de producción dentro de la familia y las novias jóvenes tienen más años de margen para tener muchos hijos.

在贫困的情况下,孩子被认为是在一个家庭里生产力的集合,新娘年轻的话就会有更多的时间生更多的孩子。

Naciones Unidas celebra este jueves 11 de octubre el Día Internacional de la Niña.

联合国10月11日星期四举行国际女孩日。

La primera celebración del Día se centra en el matrimonio infantil y en las violaciones fundamentales de los derechos de las menores que comporta esa práctica.

节日第一天就把焦点聚集在童婚和违反基本儿童的权利的这种做法上

En una entrevista con Radio ONU, Carmen Molina, experta de UNICEF, detalló las medidas legales y educativas que se pueden implementar para terminar con las bodas de niñas.

在接受联合国之声记者采访时,联合国儿童基金会专家卡门·莫利纳,详细解释了可以实施法律和教育措施,来结束童婚。

La experta explicó qué es un matrimonio precoz.

专家解释了什么是早婚。

重要词汇:

margen m. (河,路的)边,岸;页边的空白;机会;余地 

implementar tr. 实施,贯彻 

terminar con 消灭,克服(困难);以……为结尾

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。