联合国电波听力:德国商人呼吁批准“联合国反腐败公约”
作者:溆言溆己
来源:联合国电台
2012-08-17 09:50
Presidentes de 35 corporaciones alemanes urgieron a los legisladores de ese país a ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, informó este jueves la oficina de la ONU contra la Droga y el Delito (UNODC).
联合国毒品和犯罪问题办事处办公室,星期四公布说35德国国会议员团主席说敦促德国批准“联合国反腐败公约”。
En una carta conjunta publicada por un periódico alemán, los empresarios alertaron que, de no hacerlo, la reputación de las compañías alemanas en el exterior estaría en juego.
在由德国一家报纸发表了一封联名信,雇主警告说,如果不这样做,国外的德国公司的声誉将受到威胁。
La UNODC indicó que Alemania ha firmado la Convención en diciembre de 2003, pero que aún no la ha ratificado.
毒品和犯罪问题办公室说,德国在2003年12月签署了公约,但尚未批准。
Según los empresarios eso se debe a la ausencia de una legislación clara que castigue el soborno a funcionarios electos en Alemania.
根据企业家说,这些应该归因于在德国没有针对公务员贿赂的明确立法。
La Oficina de la ONU acogió con beneplácito la iniciativa del sector y destacó que ese flagelo tiene un fuerte impacto en el sector privado a nivel mundial ya que los expone a riesgos legales y de reputación, que al final terminan en una erosión de la clientela.
联合国办事处表示支持行业的倡议,并强调这一祸害(译者补充:就是指腐败)对全球私营部门的强烈冲击,把他们的法律和声誉风险暴露在风险中,最终在侵蚀客户利益。
重要词汇:
deberse a 归因于……
reputación 声望,名望
erosión 侵蚀,腐蚀
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。