El relator especial de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas visitará El Salvador del 13 al 17 de agosto para analizar la situación de esas comunidades del país centroamericano.

联合国关于土著人民的权利问题特别报告员将在8月13日至17日访问萨尔瓦多,分析中美洲国家这些社区的情况。

James Anaya señaló que espera que su vista dé visibilidad a las preocupaciones de las comunidades autóctonas salvadoreñas.

詹姆斯·安纳亚表示,他希望他的观点能让萨尔瓦多土著社区成为关注的焦点。

"Preocupaciones que son a menudo ignoradas por las sociedades en donde viven los pueblos indígenas", subrayó el relator.

“对于那些生活着土著部落的社会,这些担忧往往被忽视”,记者说。

Durante su visita de cinco días, Anaya se reunirá con funcionarios del Gobierno y con representantes indígenas de la capital del país y de las ciudades de Sonsonate, Panchimalco, Cojutepeque y Cacaopera.

这他访问的5天中,安纳亚将会和萨尔瓦多的政府官员碰面,还有首都和地方城市Sonsonate, Panchimalco, Cojutepeque 和 Cacaopera的土著人代表。

Al concluir su misión, el relator especial ofrecerá una conferencia de prensa en el edificio de Naciones Unidas en Antiguo Cuscatlán.

当结束了他的任务后,安纳亚将会在库斯卡特兰的联合国大楼里举办新闻发布会。

重要词汇:

a menudo  时常,时不时

点击查看更多此系列文章>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。