1. Somos amigos. 咱俩谁跟谁呀。

A:Muchas gracias por ayudarme tanto.
B:No hay de qué si somos amigos.

译文:

A:你可帮了我大忙了,太谢谢你了。
B:谢什么呀,咱俩谁跟谁呀。

2. ¡Cuánto me has asustado! 吓了我一跳!

A:Mira,¿no estoy más guapa?
B:Me has sorpendido.¿Cómo has cambiado?

译文:

A:你看我变漂亮了吗?
B:吓了我一跳。怎么成这样了。

3. No pasa nada. 说到哪儿去了。

A:Perdón por haberte interrumpido en el descanso.
B:No pasa nada.

译文:

A:影响你休息了,真对不起。
B:说到哪儿去了。

4. Sé optimista. 你要乐观点。

A:Nunca pensaba que el jefe puede echarme un día a la calle.
B:Sé opitimista.

译文:

A:我没想到老板把我给炒了。
B:你要乐观点。

5. Estoy a tu lado. 有我呢。

A:Ya es tan tarde.¿Cómo podemos volver?
B:¿Qué hay que temer? Estoy a tu lado.

译文:

A:这么晚了,我们怎么回去呀?
B:怕什么,有我呢。

6. No lo dejes. 别灰心。

A:Me parece tan difícil la gramática de español.
B:No lo dejes.Seguro que podrás dominarlo bien.

译文:

A:我觉得西班牙语语法太难学了。
B:别灰心,你能学好的。

7. No te jactes. 别吹牛了。

A:Consiguo la matrícula de honor en todos los examenes.
B:No te jactes.¿Quién te va a creer?

译文:

A:我每次考试都得满分。
B:别吹牛了,谁信啊。

8. Ha pasado de moda. 太土了。

A:¿Qué te parece el mueble que he comprado?
B:Ha pasado de moda.¿No tienes ojos para ver?

译文:

A:你看我买的这套家具怎么样?
B:太土了!没眼光。

9. No me toques el pelo. 别拿我开心。

A:Dicen que es muy guapa tu novia.
B:No me toques el pelo.

译文:

A:听说你女朋友特漂亮。
B:别拿我开心了。

10. Déjame en paz. 少烦我。

A:Mamá, quiero comer un helado.
B:Déjame en paz.Sólo te interesa comer.

译文:

A:妈妈,我想吃个冰淇淋。
B:少烦我。就知道吃。

以上的这些实用短句也可以适用在其他的场景,只要大家能灵活运用就能把西语说得更漂亮啦~