El enviado conjunto de la ONU y la Liga Árabe para Siria conversó este martes con el presidente ruso, Vladimir Putin, sobre la crisis en ese país y cómo poner fin a la violencia.

联合国和阿拉伯国家联盟的特使针对叙利亚问题与俄罗斯总统普京星期二在叙利亚会谈,关于解决该国的危机,以及如何结束暴力进行讨论。

Tras el encuentro en Moscú, Kofi Annan dio una conferencia de prensa:

科菲·安南在莫斯科举行的会议后,举行记者招待会说:

"Obviamente, en la conversación surgieron los debates del Consejo de Seguridad sobre una resolución. Espero que el Consejo continúe sus discusiones y confío en que encuentre un lenguaje que una a todas las partes y así avanzar en este asunto", dijo el enviado conjunto para Siria.

“很显然,在会议中安理会关于这个问题出现了一些争议。我希望安理会可以继续讨论,我相信可以找到适合各方的方法,推动这个事件的解决”,叙利亚特使说。

Subrayó que se debe hacer todo lo que sea necesario para detener la violencia, parar las matanzas y, en ese sentido, el Consejo de Seguridad debe enviar un mensaje unánime de que la actual situación en el terreno es inaceptable.

他强调应该采取一切必要来阻止暴力,停止杀戮,在这个方面,安理会应该保持一致意见:就是在叙利亚的这个现状是不可以接受的。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。