La Organización Meteorológica Mundial (OMM) lanzó este martes una guía para aumentar el acceso y la precisión de los servicios meteorológicos y climáticos.

世界气象组织在这个星期2发布了一份指南为了增强气象和天气服务的来源和准备性。

La publicación tiene el objetivo de ayudar a las sociedades a lidiar mejor con las fluctuaciones atmosféricas debido al cambio climático, señaló la portavoz de la OMM, Claire Nullis.

世界气象组织的发言人Claire Nullis指出,这个通告旨在帮助社会更好的应对由于天气变化而产生的气候浮动。

Indicó que las sociedades siempre han afrontado las variabilidades climáticas, incluyendo los fenómenos extremos. Pero la combinación de los efectos del cambio climático, el incremento poblacional, la urbanización y la degradación medioambiental presentan nuevos y mayores desafíos.

他指出,社会总是面对着多变的天气,包括很极端的现象。但是天气变化的影响,人口的增加,城市化和环境恶劣的结合呈现出新的且更大的挑战。

La portavoz agregó que los recientes fenómenos extremos son un claro recordatorio de por qué el mundo necesita reforzar los servicios meteorológicos para proteger a las sociedades de los desastres.

他还补充说,最近的极端的天气是对于为什么需要要加强气象服务来保护公众免受灾害的一个很明显的提示。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。