por和para详解(二)para I
I. 目标(meta)
FINALIDAD (目的), USO (用途), OBJETIVO (意图), DESTINO (用途), APTITUD (态度)
- Estoy aquí para ayudarte.
- Me queda poco tiempo para esas cosas.
- Tanto sol es malo para la piel.
- Quiero un jarabe para (curar) la tos.
- Tiene mucha habilidad para los trabajos manuales.
- Voy a reservar una mesa para tres.
- No hay sitio para tanta gente.
- No está capacitado para ese cargo.
Para和de的意义相对之处:
- Dame un vasopara vino. (给我一个葡萄酒杯。)
- Dame un vaso de vino. (给我一杯葡萄酒。)
第一句话是表达目的性,我们可以拿这个杯子来盛放葡萄酒,水,任何东西。而第二句是表达杯子里的内容的。
有时候这种不同就不存在了,这取决于名词的意义对它们的限定作用:
- Una máquina para coser/ de coser.
- Un juego para café/ de café.
- Peluquería para/ de señoras.
-------------------------------------------------------------
- Para la fiesta no estás aburrida, ¿eh?
- Estoy muy cansada para trabajar.
- Estoy aburrida de la fiesta.
- Estoy muy cansada de trabajar.
上述两句话表达了一种目的性,他们做某件事所处的一种状态。后两句表达的是原因。
- Todo lo que hace es para ayudarte. (目的)
- Todo lo que hace es en tu ayuda. (原因)
Dedicado a (致,献给)
-
Beethoven escribió una obra que en español se llama <
>. -
La autora me puso en su libro: <
> - Cantó toda la noche para mí.
por和para详解(一)概览,戳下面:
http://es.hujiang.com/new/p386246/
- 相关热点:
- 西班牙语字母