I. 目标(meta)

 FINALIDAD (目的), USO (用途), OBJETIVO (意图), DESTINO (用途), APTITUD (态度)

  • Estoy aquí para ayudarte.
  • Me queda poco tiempo para esas cosas.
  • Tanto sol es malo para la piel.
  • Quiero un jarabe para (curar) la tos.
  • Tiene mucha habilidad para los trabajos manuales.
  • Voy a reservar una mesa para tres.
  • No hay sitio para tanta gente.
  • No está capacitado para ese cargo.

Parade的意义相对之处:

  • Dame un vasopara vino. (给我一个葡萄酒杯。)
  • Dame un vaso de vino. (给我一杯葡萄酒。)

第一句话是表达目的性,我们可以拿这个杯子来盛放葡萄酒,水,任何东西。而第二句是表达杯子里的内容的。

有时候这种不同就不存在了,这取决于名词的意义对它们的限定作用:

  • Una máquina para coser/ de coser.
  • Un juego para café/ de café.
  • Peluquería para/ de señoras.

-------------------------------------------------------------

  • Para la fiesta no estás aburrida, ¿eh?
  • Estoy muy cansada para trabajar.
  • Estoy aburrida de la fiesta.
  • Estoy muy cansada de trabajar.

上述两句话表达了一种目的性,他们做某件事所处的一种状态。后两句表达的是原因

  • Todo lo que hace es para ayudarte. (目的)
  • Todo lo que hace es en tu ayuda. (原因)

Dedicado a (致,献给)

  • Beethoven escribió una obra que en español se llama <>.
  • La autora me puso en su libro: <>
  • Cantó toda la noche para mí.

por和para详解(一)概览,戳下面:

http://es.hujiang.com/new/p386246/