【西语新闻3.5】直击两会:建议放宽行政审批 启动太阳能光伏市场
背景介绍:
全国政协委员四川通威集团董事局主席刘汉元2日说,我国经济升级转型走到关键阶段,改变能源消费结构已迫在眉睫,建议放宽行政审批,尽快制定相关标准,加快启动太阳能光伏市场发展。逐年攀升的巨量煤炭消耗过高的原油进口依存度以及化石能源排放大量二氧化碳,给我国及全球生态环境带来巨大威胁。太阳能光伏发电作为主要新能源中最经济最清洁最环保可永续的能源,是解决这些问题的重要途径。
刘汉元认为,面对欧债危机,光伏行业如何抱团过冬,同时国家又快速启动能源安全战略,“使我们西部大量、快速建成新能源输出高地,这也是我在今年提案中的主要内容。”“十二五”时期,改变能源消费结构已迫在眉睫。刘汉元认为,“我们比世界上任何一个国家更迫切、也更有条件和优势切入光伏发电领域。”基于上面的判断,刘汉元认为:“我国不论从资源优势、技术水平、生产能力、产业基础等各个方面,都已具备了相关条件和基础。”“尤其是西部地区,有空间有阳光,但农耕条件有限,非常适合光伏产业发展。”刘汉元说,“新一轮西部大开发,可以考虑将光伏产业作为西部新一轮发展的切入产业。”
新闻原文:
Promueven la energía solar en la CCPPC
La energía solar es una de las consideradas limpias, económicas y una fuente sostenible de energía verde. China lidera ahora el camino en Asia con el 48 por ciento del mercado solar. Pero la contracción de la demanda de ultramar y las disputas comerciales han lastrado a las manufacturas chinas. El miembro de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino Liu Hanyuan ha apremiado al impulso de la demanda doméstica de paneles solares.
Para Liu Hanyuan, el desarrollo de las energías limpias es parte de su vida. Su propuesta se basa en su experiencia como líder de una empresa de polisilicios en la provincia Sichuan. El grupo Tong Wei cubre la cadena de producción de paneles solares al completo. Durante el último mes de octubre, las exportaciones sufrieron un duro golpe cuando el Departamento de Comercio estadounidense lanzó una acusación de dumping contra las firmas chinas. Sin embargo, las disputas comerciales son sólo uno de los factores.
Liu Hanyuan, miembro de la CCPPC, señala :"China necesita liberarse de su dependencia del carbón y el petróleo e ir hacia una energía limpia. La solar, en particular, puede ser una solución".
Durante 2011, China instaló 2.2 gigavatios de capacidad solar. Esto es cerca del dos por ciento del total de energía instalada, comparado con el 47 de la Unión Europea. Liu Hanyuan cree que aún queda mucho espacio para la mejora.
Liu indica :"la vasta región occidental de China tiene sol abundante para desarrollar energía solar. Cada 66,000 hectáreas de tierra son capaces de generar diez billones de kilovatios, más del doble del consumo eléctrico de China en 2011 o el 97 por ciento del total de energía consumida".
Liu quiere cuotas de energía limpia para los operadores de la red para así asegurar un porcentaje del total de energía consumida. Asimismo, también requirió asistencia financiera para los fabricantes. Si el gobierno y la industria pueden trabajar de manera conjunta para llevar las reglas y los mínimos de calidad a los niveles internacionales, Liu estará confiado acerca del futuro de la energía solar china.