背景介绍:

联合国教科文组织27日在印尼巴厘岛将同为代代相传的中国皮影戏及比利时集祭祀剧目列入人类非物质文化遗产名录。皮影戏,旧称“影子戏”或“灯影戏”,是一种用灯光照射兽皮或纸板做成的人物剪影以表演故事的民间戏剧。表演时,艺人们在白色幕布后面,一边操纵戏曲人物,一边用当地流行的曲调唱述故事,同时配以打击乐器和弦乐,有浓厚的乡土气息。在河南、山西农村,这种拙朴的汉族民间艺术形式很受人们的欢迎。它的表演者在幕后操纵剪影、演唱,或配以音乐。在过去电影、电视等等媒体尚未发达的年代,皮影戏曾是十分受欢迎的民间娱乐活动之一。

 

 
新闻原文:
El teatro de sombras chinescas entra en la Lista del Patrimonio Intangible Mundial de la UNESCO

El teatro de sombras chinescas y el arte narrativo Yimakan de la etnia Hezhe acaban de ser incluidos en diferentes categorías de la Lista de Patrimonio Intangible Mundial de la UNESCO.

El Comité Intergubernamental para la Protección del Patrimonio Intangible celebró el domingo una reunión en Bali, Indonesia. Tras el encuentro, anunció que acababa de incluir el Teatro de Sombras Chinescas de China en la Lista Representativa del Patrimonio Intangible de la Humanidad. Las sombras chinescas son un tipo de teatro en el que titiriteros mueven siluetas de coloridas figuras detrás de una pantalla de tela. Con la inclusión del Teatro de Sombras Chinescas ya hay en la Lista Representativa del Patrimonio Intangible de la UNESCO 29 elementos culturales chinos. El pasado miércoles, el comité anunció que el arte narrativo Yimakan de la etnia Hezhe de China había sido incluido en la Lista del Patrimonio Intangible que Necesitan Urgentes Medidas de Protección. China cuenta ahora con 6 elementos en esta lista.