76.发电机的机油量够吗?
¿Hay suficiente aceite en el generador?
77.不要站在阀门正前方。
No se queden delante de la válvula.
78.可以开始卸压。
Pueden relajar la presión.
79.阀门要关紧。
Hay que cerrar bien la válvula.
80.落实一下计量站的油、水产量。
Verifiquen el volumen de producción de petróleo y agua de la central de medición.
81.防喷管上的“O”圈是否完好?
¿Está perfecta la arandela“O” de la tubería para la provención de revención?
82.把注脂泵打开加密封脂。
Abran la bomba de grasa para agregar la grasa de cierre hermético.
83.注脂管线接好了吗?
¿Está conectado el tubo para rellenar grasa?
84.放刻度块1.0刻度。
Pongan el bloque de calibración en la gradación de 1.0.
85.对照刻度块0.7、0.4、0.1校验仪器。
Revisen corrigiendo el instrumento comparándose con el bloque de 0,7, 0,4 y 0,1.
86.晃晃磁性定位器。
Agiten el localizador magnético.
87.测量空气中的持水率值。
Midan el valor de porcentaje del líquido en el aire.
88.有关数据在图头上。
Los datos concernientes son indicados en el plano.
89.把这口井的数据做个备份。
Preparen una copia de los datos del pozo.
90.这是解释后产液剖面图。
Éste es un plano de perfil de la producción de líquido obtenido por la interpretación.
91.这口井的主要产层明显。
Las capas principales de producción se muestran evidentes.
92.重新出一张其它比例的图。
Preparen de nuevo un plano de otra escala.
93.需要测一段重复曲线。
Hace falta medirse un intervalo de curva repetida.
94.调整增益设置,使测量信号最佳。
Reajusten el control de rentabilidad para que la señal de medición sea perfecta.
95.测完井要对曲线做回放处理,看所取资料是否符合标准。
Hay que realizar un tratamiento de retorno de la curva para confirmar si los datos registrados son correspondientes a la norma, después de la medición del pozo.
96.资料合格吗?
¿Son aprobados los datos?
97.记录数据前请检查磁盘容量(存贮空间)。
Inspeccionen el volumen del disquete (espacio de almacenaje) antes del registro de datos.
98.射孔数据整理好了吗?
¿Están bien arreglados los datos de los agujeros de proyección?
99.在0.4米电阻率图上标出井壁取芯深度。
Marquen la profundidad de la muestra sada de la pared en el plano de resistencia de 0,4 metro.
100.已经到目的层了,开始释放同位素。
Ya llegamos al estrato de destino y empezamos a librar el isótopo.