【Minutas diarias】{Acelgas en menestra manchega}

西班牙語菜譜之——拉曼查地区的什锦甜菜做法

Ingredientes y cantidades:Acelgas 2 kilos  Ajos 2 dientes Patatas 1 kilo Aceite 5 cucharadas Huevos 2 piezas Pimienta y sal

配料和分量:甜菜2千克,大蒜2瓣,土豆1千克,油5汤匙,鸡蛋2个,胡椒粉和盐

Modo de Hacerlo:Se toman las acelgas y una a una se les quitan todas las hojas verdes, dejando la penca limpia; se quitan las hebras y se lavan. Se cortan en tiras y después en trocitos pequeños como dados y se ponen a cocer en abundante agua hirviendo con sal.

做法:把每根甜菜的绿叶择去,把肥厚的叶子弄干净;并把茎洗干净。切成条状然后把小块都放进煮沸的足量开水里并加盐。

Ya cocidas, se sacan del agua y se echan en un colador para que escurran.

煮熟后,用筛沥干开水。

Se mandan las patatas y se cortan en la misma forma que las acelgas.

削去土豆皮并将它切成甜菜般的条块状。

En una sartén se echa el aceite, se acerca al fuego, y cuando está caliente se fríen las patatas muy doraditas, se sacan, y en el mismo aceite se echan los ajos y se dejan freír hasta tostarse. Se sacan entonces y se echan las acelgas, se rehogan, se agregan las patatas y se mezcla todo.

取一柄平底锅放入油放在火上,当油热了以后放入土豆煎成金黄色,将煎好的土豆取出,在同一锅油里继续放入大蒜煎热。取出大蒜,放入甜菜煸炒,然后加入土豆一起煸炒。

Se baten los huevos, se echan en la sartén sobre el conjunto y revolviendo bien se deja cuajar el huevo unos minutos. Se sirve en seguida.

打好鸡蛋,并加入锅中和所有的菜一起煸炒几分钟即可出锅。

 

 西班牙是世界三大旅游国之一,在这里您不仅可以享受阳光、美食和热情的服务,更能够充分体验生活的乐趣。饮食无疑是西班牙最具吸引力的特色文化之一,不管是质量还是种类都在世界上享有盛誉。传统的西班牙烹饪中经常使用以橄榄油为主的植物油和以猪油为主的动物油脂,并使用由阿拉伯人引进的种类繁多的水果和蔬菜以及从美洲新大陆引进的马铃薯和番茄作为配料。