英语单词中的西班牙语词汇English words from Spanish origen
由于美国特殊的历史因素和地理位置,如1776年建国之后频繁的与西班牙的战争、以南和墨西哥接壤,以及在1959年卡斯特罗革命把老美赶出古巴之前古巴的Batista政权是美国的傀儡政权(美国人自由出入古巴),还有以西班牙语为母语的波多黎各属于美国领土,每年都会有大量的拉美人(Hispanic or Latin American or Latino)移民、旅游、偷渡到美国,这些种种因素上在美国的文化上也产生了很大影响,最最明显的就是表现在语言上的变化,尤其是在美国南部诸州如加利福利亚、德克萨斯、犹他、佛罗里达等,他们的语言中引入了大量的西班牙语词汇,这一方面是使用西班牙语的人数多而造成的影响,也是由于西班牙语属于印欧语系中的罗曼语分支,与拉丁语同源,所以西班牙语比英语有更悠久的历史,因此在说英语中加入一些西班牙语词汇可以使自己的语言深度更加一层。
A
Abalone 鲍鱼
Adios 再见:来源于西班牙 adiós
Aficionado 酷爱
Aqua 水 仔细看看化妆品的瓶子上,补水的水一般用aqua , 用water太土了
Amigo 朋友:超级超级常用的词汇!
Ancho 宽广的
Anchovy 凤尾鱼
Angeleno 洛杉矶人
Armada 无敌舰队: 源于西班牙语动词中armar,意味武装的
Arroyo 小溪
Avocado 鳄梨
B
Banana 香蕉
Barbecue 烧烤:源于西班牙语名词 barbacoa
Barranca 大峡谷
Bolero 波列罗舞
Bonanza 带来好运之事,丰富的矿井
Bonito 漂亮的:非常常用!!
Breeze 微风:源于西班牙语中的brisa
Burrito 墨西哥鸡肉卷:去过肯德基的人应该都知道XD
Burro 驴,蠢材
C
Caballero 骑士:骑士,来源于非常著名的西班牙作家塞万提斯写的小说《堂吉诃德》中骑士的形象,caballero
Cabana 小木屋
Cacique 酋长
Cafeteria 咖啡屋
Camarilla 小房子
Camino 道路
¡Caramba! 操!:墨西哥语
Cargo 货物,船货:来源于动词中cargar,意思是装载货物,其名词cargo
Caribbean 加勒比:不用多说,出美女的地方
Chile 红辣椒:和国家智利(Chile)一个词
Chocolate 巧克力
Cigar 雪茄
Coca 可卡:来自于亚马逊一代(尤其是哥伦比亚秘鲁巴西)的草本植物,印第安人通过咀嚼可卡液可以释放疲劳,结果之后被一个德国医生提取出可卡因就成毒品了,真悲剧...
Cojones 有勇气的,睾丸:非常地道的西班牙语词汇,注意发音:”j”是发”h”的音
Condor 秃鹫 :美国国鸟
Conquistador 征服者
Corrida 斗牛
Crusade 改革运动:来源于西班牙语cruzado,意味“交叉后的”
D
Desperado 亡命之徒:美国老鹰乐队非常非常出名的一首歌!
E
El Niño 厄尔尼诺现象:这个是地理常识
Embargo 禁运:来源于西班牙语动词embargar,意味封港
F
Fiesta 聚会
Florida 佛罗里达
G
Guerrilla 游击战,游击队员:来自西班牙语名词guerra,为“战争”的意思,guerrilla为“游击战”
H
Habanero 哈瓦那人
Hacienda 住宅庄园,大农场
Hombre 男人,勇士:西班牙语中man的说法,hombre!这个单词现在更多用在表示惊讶的情况,比如”Ay hombre! How the hell you can do that to me!!!”-“哎你妹啊!尼玛你杂会对俺做这种事呢!!”
Hurricane 飓风:来源于西班牙语名词huracán
I
Incommunicado 无法连接的
J
Junta 团体:来源于西班牙语动词juntar,意味一起
L
Llama 秘鲁羊驼,草泥马:是秘鲁土著Quechua词汇,英语中读作”lama”,西班牙语读作”yama”
Loco 疯狂
M
Macho 男子汉:西班牙语中为“雄性“的意思
Majordomo 管家
Matador 斗牛士:来源于西班牙语动词matar,意味“杀”,matador为“杀手”的意思
Mesa 桌子
Mestizo 混血儿(尤指拉丁民族与印第安族的):帅哥美女全在这里!!!
Mojito 莫吉托酒
Montana 山
Mulatto 混血儿(尤指白人和黑人的)
Mosquito 蚊子
N
Nacho 墨西哥烤干酪辣味玉米片
Nada 什么也没有
Negro 黑的:美语中有个单词是侮辱黑人的(慎用慎用!!):nigger,就是从这来的
P
Pampa 大草原,阿根廷潘帕斯草原
Patio 院子
Philippines 菲律宾
Piragua 独木舟
Playa 海滩
Poncho 斗篷
Potato 土豆:这小小的南美农作物,养活了整个地球上的人!!
Puma 南美狮, 彪马
Q
Quadroon 四分之一的混血儿:拉美人混血太厉害,以至于单词都搞这么详细...
R
Reconquista 再次征服
Rumba 伦巴,伦巴舞
S
Salsa 沙拉酱:英语中更偏向于用sauce,其实就是从salsa的发音中翻译过来的
Sierra 山丘
Siesta 午睡:墨西哥人特别懒,喜欢睡午觉,他们不会用”take a nap”这个句子,就说”take a siesta”,于是有了这个词儿。
Sombrero 墨西哥大沿帽
T
Taco 塔克(墨西哥食品)
Tango 探戈舞
Tequila 龙舌兰酒:我爱! :P
Tobacco 烟草:也是南美的农作物,肺癌的罪魁祸首
Tomato 西红柿:南美农作物不解释
Tornado 旋风:来源于西班牙语词汇tornar,意味“扭转”
Turista 旅游者
V
¡Vamos! (or vomoose) 我们走吧!,匆匆离去:很地道的俚语!