字母的发音,是我们学一门外语一开始就必须要接触到的,也必须要学好的最根基的内容。如果字母发音都学不好,那么以后的发音可就成问题了。
再一次听外教老师讲解西语字母发音,又一次发现我们国人在几个字母上容易犯的错误。在这里帮大家总结一下,避免大家在同一个问题上反复纠结,犯同一个错误。
那么在西班牙27个字母发音中,我们发的不好而且容易混淆是哪些字母呢?
 

第一、b—p:

这两个字母的发音,不细听外教的发音的话,我们会以为很容易,把他们发成跟我们的拼音一模一样的。b就是 ba(爸),p就是pa(爬),但其实经过反复听外教的字母发音课,才知道这两者是有区别的。不能发成像我们的拼音那样。很多人在外教的纠正下,也能够发好p这个字母的发音了【我们容易将p发成像我们的拼音那样,有爆破音出来,但千万要记住西语是没有爆破音“啪”的音的。也就是说西语中p的发音就是我们相当于我们拼音中的ba(把);但西语中的b的发音,在我们拼音中是没有的。而我们最容易犯的错误就是将它错听为发成我们拼音中的ba(爸)】。

正确的发音是发B这个音之前双唇禁闭,再发ba,一定要先紧闭上、下唇,要不然发这个音就肯定不准。有些人会以为发成英语中的V音。这也是不对的。V是上唇咬下唇,口型是不一样的。我觉得如果非要在我们拼音中找出一个与之类似而对应的字母发音的话,我们的拼音ma,在口型上是类似的,不过我们的MA有鼻音的成分,西语中的BA则没有。但我们要发西语的BA音时,我们先作发拼音MA时双唇禁闭的口型,然后再发BA这个音,就是西语B的正确发音了。
 

第二﹑d-t:

同样发t这个音我们没有什么困难,t的发音相当于我们拼音中的d,而西语中d的发音,在我们拼音中也是找不到这个发音的。所以我们老会分不清d和t的区别。
发西语的d音,将舌头贴在上颚(一定要先做这个动作,然后再发音),等到发出这个音的同时将舌头放下来(这个音要怎么个发法,由于在我们拼音中是没有这个音的,所以我只能写出发音部位,没法在拼音中找出发音与之相似的字母。)这个音有人称之为浊音,声带是颤动的。但t的发音,声带是不颤动的。发这个音是先把舌尖“顶”在上颚,然后发出我们拼音中的d的音,TA就是我们拼音中DA(打)的音。所以发这个音并不难。主要掌握了发音方法,完全可以轻松地发出来。

 

第三﹑字母l

经常听到有些学生发L时容易犯的错误。当L置于单词的字首时,如julio,listo,在这些单词中发L这个音不成问题,但是当L置于单词的末尾时,如 azul,árbol,girasol这些单词中L的发音,就发得甚是别扭了。他们经常发成el;其实L在单词末尾时就可就是发成如我们拼音中L,而且是 简短的一带而过,舌尖轻点上颚一带而过即可,无须拖沓。

 

最后,颤音R和RR是很难,乃们懂哒,需要反复练习喔!加油!^_^