诗歌欣赏:教我如何不想她--刘半农
作者:沪江西语
来源:eastday
2011-08-09 13:08
教我如何不想她
天上飘着些微云,
地上吹着些微风。 啊!微风吹动了我头发, 教我如何不想她? 月光恋爱着海洋, 海洋恋爱着月光。 啊!这般蜜也似的银夜, 教我如何不想她? 水面落花慢慢流, 水底鱼儿慢慢游。 啊!燕子你说些什么话? 教我如何不想她? 枯树在冷风里摇, 野火在暮色中烧。 啊!西天还有些儿残霞, 教我如何不想她? |
cómo no la voy a echar de menos
Unas pocas nubes flotran en el cielo.
Sopla un poco de viento.
Ah,el viento me ha movido el pelo.
¿Cómo no la voy a echar de menos?
el rayo de luna he enamorado al mar
y el mar a su vez.
ah,la noche es tan dulce como la miel
¿como no la voy a echar de menos?
Encima del agua las hojas caídas corren lentamente
y debajo del agua los peces se mueven despacio
Ah,qué me vas a contar,golondrina?
¿Cómo no la voy a ehcar de menos?
El árbol marchito se agita entre el viento frío
y el fuego salvaje quemando en el crepúsculo.
Ah, en el Oeste queda un arrebol del atardecer aún.
¿Cómo no la voy a ehcar de menos?
|
- 相关热点:
- 西语歌