莱昂诺尔的同学说,她上课睡觉,经常出去玩,经常挂科。
Leonor está empezando a dar demasiados quebraderos de cabeza a Felipe VI y Letizia. Los reyes han vuelto de urgencia a Galicia aprovechando el fin de semana libre de compromisos institucionales, y se han reunido de forma privada con la princesa. Han discutido con ella por los últimos informes que reciben de sus superiores. Nada más iniciar su segundo año de formación militar, con los alumnos de tercer curso de la Escuela Naval de Marín, los militares comunicaron a los padres de la princesa que no tenía el nivel. Durante el verano había perdido la forma. Ha engordado y su músculo se ha convertido en grasa.
莱昂诺尔开始给费利佩六世和莱蒂齐亚带来太多烦恼。国王夫妇利用没有制度性承诺的周末紧急返回加利西亚,并与公主进行了私下会面。他们与她讨论了从她的上级那里收到的最新报告。就在她开始与马林海军学校三年级学生一起的第二年军事训练时,军方通知了公主的父母,她的水平不达标。在夏季期间,她的体能下降了。她体重增加,肌肉变成了脂肪。
La hermana de Sofía no tiene voluntad para hacer ejercicio todos los días, y eso que es algo que ha visto en su madre todos los días, incluso ella misma obligaba a sus hijas a realizar actividad física todos los días ajustada a su edad. Desde que Leonor vive sola, alejada de Zarzuela y de las normas de Letizia, ha hecho lo que ha querido, especialmente con la comida. En palacio siempre tuvo una dieta saludable, que apostaba por los superalimentos y eliminaba las grasas ultraprocesadas. En la casa de los reyes no entraba nada congelado, ni ‘fast food’, como pizzas o hamburguesas.
索菲亚的姐姐没有每天锻炼的意愿,尽管这是她每天都在母亲身上看到的,甚至她自己也曾根据年龄要求女儿们每天进行体育活动。自从莱昂诺尔独自生活,远离了萨尔苏埃拉宫和莱蒂齐亚的规矩后,她就随心所欲了,尤其是在饮食方面。在宫殿里,她总是有一个健康的饮食习惯,倾向于超级食品并排除超加工脂肪。在国王的家中,没有冷冻食品,也没有像披萨或汉堡这样的快餐。
Leonor aprovecha los fines de semana para salir con sus amigos de fiesta y degustar comida rápida. Siempre van a restaurantes o bares económicos. Letizia ya ha discutido con su hija en varias ocasiones, pero como cualquier adolescente, no le hace mucho caso.
莱昂诺尔利用周末与朋友们出去聚会并品尝快餐。他们总是去一些经济实惠的餐厅或酒吧。莱蒂齐亚已经多次与女儿讨论过这个问题,但就像任何青少年一样,莱昂诺尔并没有太在意。
Leonor se salta todas las normas de Letizia
莱昂诺尔完全无视了莱蒂齐亚的所有规定。
A Felipe VI y Letizia tampoco les hace especial ilusión que Leonor esté todos los fines de semana de fiesta, ya ahora cualquier persona puede hacerle una fotografía y la noticia llega pronto a los medios de comunicación. Entienden que es joven y que tiene que vivir todas las etapas de su vida como han hecho todas las personas de su edad, pero ella no es una persona normal, es la futura reina de España, y todo lo que haga en el presente podrá perjudicarle en el futuro.
费利佩六世和莱蒂齐亚对莱昂诺尔每个周末都去聚会并不感到特别高兴,因为现在任何人都可以给她拍照,消息很快就会传到媒体。他们理解她还年轻,需要像所有同龄人一样经历生活的各个阶段,但她不是一个普通人,她是西班牙的未来女王,她现在所做的一切都可能在未来对她造成不利影响。
Leonor sale todos los fines de semana, prácticamente, si no tiene amonestaciones, tiene libertad para salir del cuartel. La princesa tiene un trato de favor al resto de sus compañeros porque si fuese por su actitud estaría todos los días castigada. De hecho, los reyes quieren que la castiguen para que aprenda la lección, que sean igual de duros que con los demás. La princesa llega tarde los domingos y luego los lunes tiene sueño y se duerme en clase. Acumula muchos suspensos en algunas actividades físicas, ya que no está en forma y no llega al nivel, por ello se despierta una hora antes para ponerse en forma con preparadores físicos. Están siendo unos meses muy difíciles.
莱昂诺尔几乎每个周末都会外出,只要没有受到警告,她就可以自由离开军营。公主得到了比她的同伴们更优惠的待遇,因为如果按照她的态度,她应该每天都会受到惩罚。事实上,国王和王后希望她受到惩罚以吸取教训,希望对她和其他人一样严格。公主周日晚上回来得很晚,然后周一就会感到困倦并在课堂上睡觉。由于她的体能不达标,她在一些体育活动上积累了很多不及格,因此她提前一小时起床,与体能教练一起锻炼身体。这是非常艰难的几个月。
- 相关热点:
- 西语听力