Al igual que hizo su padre Felipe VI en 1987 y su abuelo el rey Juan Carlos I en 1958, este 11 de enero de 2025 la princesa de Asturias se ha embarcado en el buque escuela Juan Sebastián de Elcano de la Armada para realizar en el una travesía de seis meses de duración. Esta tradición, que lleva casi una década haciéndose -este año se celebra su 97 edición-, forma parte de la formación militar que está recibiendo la Princesa de Asturias desde 2023.

和她的父亲费利佩六世(Felipe VI)在1987年以及她的祖父胡安·卡洛斯一世(Juan Carlos I)在1958年所做的一样,2025年1月11日,阿斯图里亚斯公主(Princesa de Asturias)登上了西班牙海军的训练船胡安·塞巴斯蒂安·德·埃尔卡诺(Juan Sebastián de Elcano),开始为期六个月的航程。这一传统已经持续了近十年——今年是第97届——并且是自2023年起,阿斯图里亚斯公主接受的军事训练的一部分。

Cómo será la vida de Leonor en el buque escuela Juan Sebastián de Elcano

Quiénes viajan a bordo del buque escuela Elcano

La princesa Leonor compartirá buque con sus 76 compañeros de formación, que pertenecen a la 427º promoción del Cuerpo General y a la 157º de la Infantería de Marina. Aunque la tripulación es mucho más extensa, con 20 oficiales, 20 suboficiales, 120 militares de la escala de Marinería y Tropa y 2 maestros civiles que suman un total de unas 200 personas aproximadamente.

莱昂诺尔在胡安·塞巴斯蒂安·德·埃尔卡诺训练船上的生活将会怎样

埃尔卡诺号训练舰上有哪些人?

阿斯图里亚斯公主莱昂诺尔将与她的76名同学一起在船上生活,他们属于海军总队第427期和海军陆战队第157期。尽管船员数量要多得多,包括20名军官、20名军士、120名海员和部队成员以及2名民间教师,总人数大约为200人。

Cómo será el camarote de la princesa Leonor en el buque escuela Elcano

Al igual que sus compañeros, la princesa Leonor tendrá que compartir camarote a bordo del buque escuela. Lo hará con otras dos mujeres (recordemos que en toda la promoción solo hay ocho chicas), con las que compartirá tanto las literas como el aseo.

莱昂诺尔公主在埃尔卡诺号培训船上的小屋是什么样的

和她的同学们一样,莱昂诺尔公主也不得不在培训船上与其他两名女生(整个班级只有八名女生)共用一间客舱,她将与她们共享双层床和厕所。

El día a día de Leonor en el buque escuela Elcano

Si bien no hay una hoja de ruta pública sobre cómo es la vida dentro del buque, sí tenemos algunas nociones por lo que se ha ido filtrando y por la propia disciplina del ejército. Así, se espera que se levanten aproximadamente a las 6:45, hora a partir de la cual tendrán que asearse, organizar sus camas y desayunar en el tiempo establecido. Después empezarán las clases , se hará un pequeño parón para que los guardiamarinas de tercera descansen a las 12 y almuercen a las 13:00. Después volverán a las clases, que durarán hasta las seis, hora a partir de la cual tendrán tiempo libre para socializar y descansar hasta la hora de la cena.

莱昂诺尔在 “埃尔卡诺” 号训练舰上的日常生活

虽然目前并没有公开的日程表来详细说明在舰上的生活究竟如何,但通过一些逐渐泄露的信息以及军队自身的纪律规定,我们还是能有一些了解。按推测,他们大概会在早上 6 45 分左右起床,从那时起,他们必须在规定时间内洗漱、整理床铺并吃早餐。随后开始上课,中午 12 点时,三年级的海军学员会有一个短暂的休息时间,并在 13 点吃午饭。之后他们会继续上课,一直持续到下午 6 点。从 6 点开始,他们会有自由活动时间,用于社交和休息,直至晚餐时间。

A las diez y media empezará el toque de queda para ir a dormir hasta el día siguiente. Una rutina en la que tendrán que integrar las distintas guardias que les pueda tocar hacer a cada guardiamarina. Estas se dividen en grupos de cinco y suelen ser de unas cuatro horas.

晚上10点半将开始宵禁,大家要上床睡觉,直至次日。在这样的日常安排中,每位海军学员都得轮值不同的岗哨任务。岗哨人员分成每组5人,执勤时间通常为4小时左右。

Qué aprenderá Leonor en el buque escuela Elcano

Las clases, que se impartirán en la cámara de guardiamarinas (la misma estancia en la que se desayuna, almuerza y cena), serán variadas y se estudiarán alrededor de unas 18 asignaturas diferentes, todas relacionadas con distintos ámbitos militares y marítimos. Así, la princesa Leonor ampliará sus nociones de temas que van desde la astrología hasta la meteorología, así como maniobras navales o de apoyo en combate y operaciones anfibias.

莱昂诺尔在“埃尔卡诺”号训练舰上将学到什么

课程将在海军学员舱室(即他们吃早餐、午餐和晚餐的同一处舱室)进行,内容丰富多样,大约会学习18门不同的课程,所有课程都与军事和航海的不同领域相关。这样一来,莱昂诺尔公主将拓展多方面的知识,涵盖从占星术到气象学,以及航海操纵、战斗支援和两栖作战等主题。