西班牙圣诞彩票开奖,两个大奖闹乌龙
作者:momoz
2025-01-14 15:38
El error en la Lotería de Navidad: una niña de San Ildefonso canta el Gordo cuando era una pedrea y provoca confusión en el sorteo
圣诞彩票乌龙:一位圣伊尔德丰索的孩子错把小奖唱成特等奖,导致抽奖出现混乱
Cuatro millones, esa es la cantidad que todos están esperando escuchar junto a su décimo. Este año a las 11:28 ya teníamos el número ganador, el 72480. Sin embargo, casi media hora después, otra de las niñas del Colegio de San Ildefonso ha vuelto a gritar “cuatro millones de euros”.
四百万,这是所有人都在等待与他们的彩票号码一起听到的金额。今年,在11:28我们已经知道了中奖号码,72480。然而,几乎半小时后,圣伊尔德丰索学校的另一位小女孩再次喊出了‘四百万欧元’。
Todos los presentes se han quedado sorprendidos y desubicados al no entender lo que acababa de ocurrir. La niña se ha acercado a hablar con los organizadores y en un vídeo se la escucha decir: “Es que un chico me ha dicho que lo cante”. Tras lo ocurrido, se ha confirmado que el premio era de 1.000 euros, una pedrea, lo que ha permitido continuar con el sorteo con total normalidad.
在场的所有人都感到惊讶和困惑,因为他们不明白刚才发生了什么。那名小女孩走近与组织者交谈,在一段视频中可以听到她说:‘是一个男孩让我唱这个的。’事后确认,这个奖项是1000欧元的小奖票,最终抽奖得以正常继续进行。
Errores de los niños de San Ildefonso
圣伊尔德丰索的孩子们的失误
Los errores al cantar los números por parte de los niños de San Ildefonso no son habituales, pero durante los años sí se han vivido algunas anécdotas. Uno de los más recordados ocurrió en 1987, cuando una niña se equivocó al cantar el número que fue agraciado con el Gordo. Sin embargo, el momento que ha quedado en la memoria de todos es cuando, el funcionario de Loterías, don Felipe, no dudó en recriminarle: “Pero niña, ¿qué has cantado?”, según recuerda la Cadena Ser.
圣伊尔德丰索的孩子们在唱数字时出现错误并不常见,但多年来确实发生过一些趣事。最令人记忆犹新的一个发生在1987年,当时一名小女孩在唱出中得特等奖的号码时犯了错误。然而,留在人们记忆中的时刻是,彩票局的官员费利佩先生毫不犹豫地训斥她:“可是,孩子,你唱的是什么?”根据Cadena Ser的回忆。
Aunque el sorteo es un momento de emoción para estos niños, también pone una gran cantidad de presión sobre sus hombros. En 2014 la pequeña Marguette no pudo con los nervios y la tensión cuando se le quedó atascado el número que debía cantar en la garganta. La única salida que encontró fue ponerse a llorar y tuvo que ser consolada por los funcionarios de Loterías. Al final, todo se resolvió con un poco de agua y el sorteo siguió su curso.
虽然抽奖对这些孩子来说是一个激动人心的时刻,但也给他们带来了很大的压力。2014年,小女孩Marguette在抽奖时因为紧张和压力,结果喉咙卡住了她应该唱出的号码。她唯一能做的就是开始哭泣,随后不得不由彩票局的工作人员安慰。最后,问题通过喝点水得到解决,抽奖继续进行。
Aparte de estos momentos, siempre es habitual ver a bolas que se caen al suelo, niños que se atascan diciendo un número, niños que lloran y funcionarios de Loterías a los que se les escapa la risa. Sin embargo, esto nunca impide que el Sorteo continué con normalidad.
除了这些时刻,通常还会看到球掉到地上、孩子们卡住说不出号码、孩子们哭泣以及彩票局的工作人员忍不住笑出声。然而,这些都从未妨碍抽奖的正常进行。
Otros líos en la Lotería de Navidad
有关圣诞彩票的其他事故
Aparte de los errores de los niños, la Lotería ha dejado más de un momento que recordar. Uno de los más recientes fue justo antes de la pandemia, cuando en un video difundido en redes sociales, se observó cómo un operario introducía manualmente una bola en el bombo, mientras el resto de las bolas caían automáticamente desde las tolvas.
除了孩子们的错误,圣诞彩票还留下了不少值得回忆的时刻。最近的一次发生在疫情前,当时在社交媒体上流传的一段视频中,可以看到一名工作人员手动将一颗球放入抽奖球桶,而其他的球则是从漏斗中自动掉下来的。
Ante las críticas, Loterías y Apuestas del Estado explicó que el protocolo establece que si una bola rebota al exterior, debe ser introducida manualmente al bombo. Sin embargo, esta aclaración no logró disipar las dudas de muchos espectadores. La Fiscalía de la Audiencia Nacional intervino, solicitando al juez Alejandro Abascal un informe sobre el incidente tras recibir más de una decena de denuncias por supuesta manipulación. Finalmente, la Fiscalía no encontró indicios de delito y pidió archivar el caso.
面对批评,西班牙彩票和投注公司解释说,规定是如果一个球弹出到外面,就必须手动放回抽奖球桶。然而,这一解释并没有消除许多观众的疑虑。国家法院检察院介入,要求法官亚历杭德罗·阿巴斯卡尔就此事件提供报告,因为收到了超过十起关于涉嫌操控的投诉。最终,检察院没有发现任何犯罪迹象,并请求撤销案件。
En el sorteo de 2020, celebrado sin público debido a la pandemia, otro incidente llamó la atención: una bola quedó atascada, lo que retrasó el inicio hasta las 9:16 horas. Para evitar nuevas sospechas, fue la interventora quien se encargó de colocarla en el bombo.
在2020年的抽奖中,由于疫情原因没有观众到场,又发生了一起引人注目的事件:一颗球卡住了,导致抽奖开始时间延迟至9:16。为了避免新的疑虑,负责监督的工作人员亲自将那颗球放入抽奖球桶。
El sorteo de 2021 tampoco estuvo exento de tensiones. Dos bolas cayeron del bombo de premios, y el encargado tuvo que indicar a una niña cuál debía elegir según el orden correspondiente. Estos episodios han evidenciado la atención minuciosa que despierta cada detalle del evento anual, uno de los más esperados en España.
2021年的抽奖也不乏紧张时刻。两颗球从奖池中掉了出来,负责人不得不指示一名小女孩根据相应的顺序选择该拿哪颗球。这些事件凸显了每年这一西班牙最期待的活动中,细节所引发的高度关注。
- 相关热点:
- 西班牙语自学