She knows (Ella sabe). Esta canción de J. Cole ha recorrido las redes sociales con imágenes de Beyoncé, una de las cantantes más poderosas de la industria musical y esposa de Jay-Z. Y es que, por la cercanía que la pareja tiene con Diddy, la opinión pública la acusó de estar relacionada con los crímenes que habría cometido el rapero.
她知道。这首J. Cole的歌在社交媒体上引起了热议,伴随着碧昂斯的图片,碧昂斯是音乐产业中最具影响力的歌手之一,也是Jay-Z的妻子。由于这对夫妻与Diddy的关系密切,公众舆论指责她与这位说唱歌手可能犯下的罪行有关。

Beyoncé y Jay Z han sido invitados recurrentes de las Fiestas Blancas que organizaba Puff Daddy. Así lo demuestran los registros que han avivado las teorías conspirativas en las redes sociales.
碧昂丝和Jay-Z一直是Puff Daddy举办的白色派对的常客。相关记录进一步激发了社交媒体上的阴谋论。

La relación entre Beyoncé y Diddy
碧昂斯与吹牛老爹的关系

Según los reportes de medios estadounidenses, Beyoncé —quien ahora tiene 43 años—, conoció a Diddy cuando era una adolescente. La artista había saltado a la fama con el grupo Destiny’s Child en 1997. Pero en 2003, Beyoncé lanzó su primer álbum como solista, un logro que habría conseguido con el apoyo de Diddy, el rapero y productor musical que en aquella década ya tenía conexiones con la élite de la industria musical. De hecho, fue en esa ocasión que sacó la icónica y exitosa canción Crazy in Love con Jay-Z, quien ahora es su esposo.
根据美国媒体的报道,碧昂丝——现在43岁——在青少年时期认识了迪迪。她在1997年与“命运之子”组合一起成名。但在2003年,碧昂丝发行了她的首张个人专辑,这一成就是在迪迪的支持下取得的,而迪迪在那个年代已经与音乐行业的精英建立了联系。事实上,就是在那个时候,她与现在的丈夫杰伊·Z合作推出了标志性和成功的歌曲《Crazy in Love》。

Desde ese momento, Diddy habría sido un amigo importante para Beyoncé, una amistad que ha sido registrada con los años por los paparazzis y la prensa y que hoy le está jugando en contra a la artista, pues a raíz de las teorías y rumores, ha perdido más de 5 millones de seguidores en Instagram. Y es que muchas personas están convencidas de que la cantante tiene un rol importante en el caso de Diddy, sospechas que han aumentado con el silencio ante las fuertes acusaciones que le pesan al rapero y que lo mantienen en prisión preventiva desde hace semanas.
自那时起,迪迪对碧昂丝来说成为了一个重要的朋友,这段友谊多年来一直被狗仔队和媒体记录下来,如今却对她产生了负面影响。由于各种理论和谣言,她在Instagram上损失了超过500万的关注者。许多人坚信这位歌手在迪迪的案件中扮演了重要角色,尤其是面对对这位饱受指控的说唱歌手保持沉默的情况下,这种怀疑愈发加剧。

La teoría conspirativa de Beyoncé y Diddy que circula en las redes sociales
社交媒体上流传的碧昂斯与吹牛老爹的阴谋论

A Beyoncé, los artistas le tienen miedo. Así se resume la teoría más popular que está recorriendo las redes sociales sobre su supuesta relación con el caso de abusos de Sean Diddy Combs. Los usuarios comenzaron a subir videos de distintos momentos de la cultura pop, en las entregas de premios de la industria, donde los artistas ganadores agradecen a Beyoncé en sus discursos, pues caso contrario, las influencias de Diddy podrían hacerles daño.
关于碧昂丝,艺术家们感到害怕。这是目前在社交媒体上流传的关于她与肖恩·迪迪·科姆斯(Sean Diddy Combs)虐待案件之间所谓关系的最流行理论。用户们开始上传各种流行文化时刻的视频,展示在颁奖典礼上,获奖的艺术家们在致辞中感谢碧昂丝,因为如果不这样做,迪迪的影响可能会对他们造成伤害。

Fue así cómo se configuró “la maldición de Beyoncé”: cualquiera que no le agradezca por haber ganado un reconocimiento, tendría un final trágico.Por ejemplo, un registro muy popular es el de la cantante Adele que ganó su primer Grammy y que en su discurso, con una emoción que puede confundirse con temor por los nervios, rompió uno de sus premios para entregarle una parte a Beyoncé.
因此,“碧昂丝的诅咒”就这样形成:任何不感谢她获得荣誉的人都会有悲惨的结局。举个例子,流行的一个案例是歌手阿黛尔(Adele)在获得她的第一个格莱美奖时,在致辞中因紧张而显得情绪激动,甚至把她的奖项撕成两部分,送给碧昂丝。

Los casos de Aaliyah y Lisa Lopes que relacionan con Beyoncé
艾莉娅和丽莎-洛佩斯案与碧昂斯有关

Las teorías conspirativas también han hecho acusaciones más fuertes: algunos usuarios han culpado a Beyoncé y Diddy de estar detrás de las muertes de Aaliyah y Lisa Lopes, las cantantes de R&B que habían comenzado a hacerse igual de populares pero que fallecieron en “misteriosos” accidentes.
阴谋论也提出了更强烈的指控:一些用户指责碧昂丝和迪迪与阿丽亚和丽莎·洛佩斯的死亡有关。这两位R&B歌手当时正逐渐走红,却在“神秘”的事故中去世,这引发了人们对她们与碧昂丝之间可能存在联系的猜测。