25岁女网红成为厄瓜多尔总统夫人,美貌+能力是王炸!
作者:CindyNo
2024-06-26 11:48
Daniel Noboa Azín, de la Alianza Democrática Nacional, se convirtió en el nuevo Presidente de Ecuador luego de ganar la segunda vuelta y vencer a la candidata del correísmo, Luisa González. Con 35 años, será el jefe de Estado más joven en la historia de ese país y gobernará hasta mayo de 2025, ya que completará el periodo que Guillermo Lasso deja inconcluso.
民族民主联盟的Daniel Noboa Azín在第二轮选举中获胜并击败了克雷主义候选人Luisa González,成为厄瓜多尔新总统。35岁的他将成为该国历史上最年轻的国家元首,并将执政至2025年5月,因为他将完成Guillermo Lasso未完成的任期。
(图源:Instagram@danielnoboaok)
Noboa Azín es hijo del empresario y ex candidato en cinco ocasiones a la presidencia de la República, Álvaro Noboa Pontón y de la médico Annabella Azin. Su carrera en la política electoral lo llevó al congreso de Ecuador en las últimas elecciones de 2021. Entonces fue elegido como legislador por la provincia de Santa Elena y presidió la Comisión de Desarrollo Económico en el parlamento. Según los datos de su web oficial, “su gestión ocupó en 19.2%, de las leyes aprobadas por la Asamblea Nacional, 50% Más leyes aprobadas que el anterior periodo”.
诺博亚·阿辛是企业家和前五次总统候选人阿尔瓦罗·诺博亚·庞通与医生安娜贝拉·阿辛的儿子。他的政治生涯开始于2021年的选举中,当选为厄瓜多尔圣埃琳省的议员,并在议会主持经济发展委员会。根据他官方网站的数据,“他的工作在国民议会通过的法律中占19.2%,比前一届多通过了50%的法律”。
Pero Daniel Noboa no solo ha incursionado en la política. Desde temprana edad siguió los pasos de su padre como empresario, dedicado al sector bananero. Aunque su primera empresa, fundada cuando tenía 18 años, se dedicaba a la organización de eventos. Entre 2010 hasta junio de 2018, fue parte de la Corporación Noboa, la empresa de su padre, allí se desempeñó como director naviero y director comercial y de logística.
但Daniel Noboa不仅涉足政坛。他从小就追随父亲的脚步,成为一名商人,致力于香蕉行业。尽管他18岁时创立的第一家公司主要致力于从事组织活动。2010年至2018年6月期间,他在其父亲的公司Corporación Noboa任职,担任航运总监以及商业和物流主管。
El candidato estudió Administración de Negocios en la Escuela de Negocios Stern de la Universidad de Nueva York, Administración Publica en Harvard Kennedy School y también tiene una maestría de Gobernanza y Comunicación Política por la Universidad George Washington.
该候选人曾在纽约大学斯特恩商学院学习工商管理,在哈佛大学肯尼迪学院学习公共管理,并拥有乔治华盛顿大学治理和政治传播硕士学位。
Noboa destacó durante el debate presidencial. Se mostró aplomado y habló con seguridad. Esto, para algunos, captó el voto de algunos indecisos.
Noboa在总统辩论中脱颖而出。他显得镇定自若,说话充满自信。这种表现赢得了一些犹豫不决的选民的投票。
Noboa propone capacitaciones y recursos para que el sistema judicial y las fuerzas de seguridad puedan enfrentar y prevenir delitos cibernéticos, además de medidas de transparencia y rendición de cuentas, para establecer regulaciones que sirvan para proteger datos personales, con el propósito de prevenir brechas de seguridad y garantizar el respeto a la privacidad de los ciudadanos.
诺博亚提议为司法系统和安全部门提供培训和资源,以应对和预防网络犯罪,同时推行透明度和问责措施,制定法规以保护个人数据,旨在预防安全漏洞,并确保尊重公民的隐私。
Para enfrentar la crisis carcelaria, el plan de Noboa se centra en acelerar procedimientos judiciales y garantizar el derecho a un juicio rápido y justo y la inversión en infraestructura para mejorar las condiciones de los centros penitenciarios, garantizando la seguridad, la higiene y el respeto a los derechos humanos.
为了应对监狱危机,Noboa的计划重点是加快司法程序,保障快速公平审判的权利,并投资基础设施以改善监狱中心的条件,保证安全、卫生和尊重人权。
Junto a estas propuestas, también Noboa indica la necesidad de crear de oportunidades de empleo, mejorar la calidad de la educación y el acceso a servicios básicos. Según el candidato, a través de la reducción de la pobreza y la desigualdad, se espera disminuir los factores de riesgo que conducen a la violencia.
除了这些建议外,Noboa还指出需要创造就业机会,提高教育质量和获得基本服务的机会。这位候选人表示,希望通过减少贫困和不平等来减少导致暴力的风险因素。
随着他的胜利,他的妻子——年仅25岁的拉维尼亚·瓦尔博内西(Lavinia Valbonesi)成为厄瓜多尔总统夫人,也受到了民众的广泛关注。
(图源:Instagram@laviniavalbonesi_)
Ella no es una desconocida para el gran público. Desde que era adolescente (su primera publicación está fechada en torno a 2014 cuando tenía aproximadamente unos 16 años), se dedica a crear contenido y con los años se ha convertido en una auténtica influencer con 860.000 seguidores en sus perfiles.
普通大众对她并不陌生。从十几岁起(她的第一篇帖子是在2014年左右,当时她大约16岁),她就致力于内容创作,多年来已成为一名真正的网络红人,她的社交媒体上有86万粉丝。
Comenzó compartiendo cuestiones sobre moda y estilo de vida, a los que fue añadiendo trucos fitness y consejos de nutrición. En los últimos meses añadió más temas acerca de la maternidad y la política, basados en su experiencia personal. De hecho se interesó por las Ciencias Políticas, carrera que había estudiado su padre (ademá de medicina), antes de volcarse en su pasión por la nutrición. Habla tres idiomas, italiano, inglés y español, y tiene conocimientos de mandarín y francés. En sus perfiles se acredita como experta en nutrición y cuenta con un certificado como personal trainer.
她起初分享时尚和生活方式问题,后来逐渐加入了健身技巧和营养建议。近几个月来,她还根据自己的个人经历添加了更多有关母性和政治的话题。事实上,她对政治学很感兴趣,这是她父亲学习过的专业(除了医学之外),尽管后来她专注于营养的热情。她精通三种语言,意大利语、英语和西班牙语,并具备一定的中文和法语基础。在她的社交媒体上,她被认证为营养专家,并持有个人健身教练证书。
“Soy especialista en nutrición. Es una certificación que hice sobre algunos temas diferentes como composición corporal, bodybuilding, personal trainer, pero específicamente estas asesorías se enfocan y las puedes hacer únicamente a personas que quieren mejorar su composición corporal. Quieres bajar de peso, llevar una vida más saludable, ganar masa muscular, yo te puedo ayudar. Si es algún caso médico, un caso clínico, alguna enfermedad, yo te puedo ayudar con una dieta sana, pero la tiene que revisar siempre un médico", explicó Valbonesi en declaraciones a El Universo.
“我是一名营养专家。这是我针对一些不同主题(例如身体成分、健美、私人教练等)所做的认证,但具体而言,这些资讯是有针对性对想要改善身体构成的人进行。你想减肥、过上更健康的生活,增肌、我可以帮助你。如果涉及到医学案例、临床情况或者某些疾病,我可以为你提供健康饮食建议,但一定要经过医生的审查。”Valbonesi在接受El Universo采访时解释道。
她也是一名女商人,她拥有一家名为Green Deli的餐厅,这是一家专注于健康食品的店。
Fue precisamente a raíz de su profesión como conoció a su marido Daniel, que acaba de resultar elegido en las elecciones del país latinoamericano. Tal y como contó la propia Lavinia en la citada entrevista, el político buscaba bajar de peso y acudió a ella. Explicó que es un tanto desconfiada cuando acuden hombres a su consulta pues al haber empezado muy joven en el universo de las redes sociales se ha vuelto muy prudente en estos casos. “Él es una persona bastante persistente y me terminó conquistando, después de muchos meses lo logró” contó. La pareja se casó el 28 de agosto de 2021.
正是因为她的职业,她认识了刚刚在拉美国家选举中当选的丈夫Daniel。正如Lavinia本人在上述采访中所说,这位政客想要减肥因为找到了她。她解释说,当男人来找她咨询时,她有些不相信,因为她很小就开始涉足社交网络,在这种情况下她变得非常谨慎。“他是一个相当执着的人,他最终征服了我,经过好几个月的努力,他成功了,”她说。这对夫妇于2021年8月28日结婚。
如今他们共同孕育了两个儿子,还有一个女儿路易莎,这是Daniel和前妻的小孩。
(图源:Instagram@laviniavalbonesi_)
En Ecuador suelen llamarla la “Cenicienta de Carondelet” por las semejanzas entre su historia de amor y el cuento de hadas: una chica que resalta por su belleza, que enfrentó carencias económicas en su niñez y que termina viviendo en un palacio con su príncipe azul.
在厄瓜多尔,人们通常称她为“卡隆德莱的灰姑娘”,因为她的爱情故事与童话故事有相似之处:一个因美丽而出名的女孩,虽然在童年时面临经济困难,最终却和她的白马王子一起生活在宫殿里。
En 2007, el entonces presidente Rafael Correa suprimió el cargo de primera dama por considerarlo sexista e ilegítimo. Sin el título, Valbonesi logró de todas maneras el respaldo de los Ministerios de la Mujer y de Derechos Humanos para impulsar un proyecto que busca erradicar la violencia contra las mujeres y los niños, que ya obtuvo apoyo internacional. “A mí nadie me eligió, pero yo estoy eligiendo apoyar a mi esposo (...) y quiero seguir trabajando por estas personas”, indicó a este medio.
2007年,当时的总统拉斐尔·科雷亚取消了总统夫人的头衔,因为认为这是性别歧视和不合法的。尽管没有这个头衔,Valbonesi仍然获得了妇女和人权部的支持,以推动一项旨在消除暴力侵害妇女和儿童行为的项目,该项目已经获得了国际支持。“没有人选择我,但我选择支持我的丈夫(……),我想继续为这些人工作,”她告诉这家媒体。
Además, Valvonesi tiene un equipo de trabajo y un despacho, que parece estar ubicado en Carondelet. Pero al no ser funcionaria pública y no recibir recursos ni remuneración estatal, no puede ser fiscalizada por la Asamblea o la Contraloría. Y tampoco está obligada a ceñirse a la Ley de Transparencia.
此外,Valbonesi还有一个工作团队和一个办公室,似乎位于Caronadelet。但由于她不是公职人员,不接受国家资源或报酬,因此无法受到国民议会或审计院的监督。她也没有义务遵守透明法律。
Pese a no ser funcionaria gubernamental, diversas entidades públicas cuentan con ella para sus eventos y para la entrega de recursos o visitas sociales. La misma Presidencia difundió el lanzamiento de su proyecto.
尽管她不是政府官员,但多个公共机构都邀请她参加活动,并支持她的资源分配或社会访问。总统府本身也宣传了她的项目发布。
La primera dama tiene la voluntad y la energía para participar en eventos en distintos puntos del país junto a los ministerios de la Mujer, Deportes, Salud, Cultura, Inclusión, Riesgos, Consejo de Educación Superior, casas de salud públicas, universidades y ONGs.
这位总统夫人有意愿和精力与妇女部、体育部、卫生部、文化部、包容部、风险部、高等教育委员会、公共卫生中心、大学和非政府组织一起参加全国各地的活动。
Su agenda individual es extensa, al igual que durante la campaña electoral.
她的个人日程非常繁忙,就像在竞选期间一样。
El fin de su gestión es ayudar a las mujeres ecuatorianas a romper los círculos de violencia y, pese al poco tiempo de gobierno de su marido, apunta a generar un cambio en el estigma que evita que las mujeres hablen sobre el tema y busquen ayuda.
她的使命是帮助厄瓜多尔妇女打破暴力循环,尽管她丈夫任职时间很短,但她的目标是改变阻碍妇女谈论这一问题和寻求帮助的社会偏见。
1984 年,前总统León Febres-Cordero的前妻María Eugenia Cordovez成为总统夫人时,Lavinia Valbonesi 尚未出生。
2009年,当米歇尔·奥巴马与前总统巴拉克·奥巴马一起入主白宫时,现任厄瓜多尔总统夫人还是一名11岁的女孩。
尽管她出生于新兴的Z时代,但她在努力胜任现在的身份。
金发碧眼,风格独特,身高1.76厘米,当Valbonesi成为总统夫人时,她出现在美国和欧洲的报纸和新闻门户网站的封面上。
Valbonesi在公共活动中几乎总是穿着白色、灰色、黑色或米色的衣服,她力求展现出一种简约的形象,没有太多的化妆或配饰。
(图源:Instagram@laviniavalbonesi_)
如今,总统夫人拉维尼娅·瓦尔博内西 (Lavinia Valbonesi)可能是厄瓜多尔最著名、也最受欢迎的女性之一。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。