El amor no entiende ni de género ni de aspecto físico. Cuando llega, uno simplemente debe aceptarlo y hacer todo lo posible por conseguir que la otra persona sea feliz. Aunque, en ocasiones, lo que parece ser amor es en realidad una cosa muy diferente. Prueba de ello fue la sorprendente experiencia de un joven de Indonesia.
爱情不分性别和外貌。当爱情来临时,你只需接受它,并尽一切可能让对方幸福。但有时,看似爱情的东西其实是截然不同的。印度尼西亚一位年轻人的惊人经历就证明了这一点。

Como así han contado los medios locales, el joven conoció a otra persona a través de Internet y se quedó completamente prendado. Así, sin dudarlo dos veces, se casó con ella. Todo ocurrió cuando, AK, como se ha presentado el joven, y su pareja decidieron quedar ya en persona.
据当地媒体报道,这位年轻人在互联网上结识了另一个人,并被彻底迷住了。于是,他毫不犹豫地娶了她。 这一切都发生在 AK(年轻人自我介绍)和他的伴侣决定见面的时候。

Todo parecía ir bien, y aunque, como así ha admitido, su pareja tenía "ciertas peculiaridades", no le dio importancia. Adinda Kanza Azzahra, como se llama la mujer, siempre intentaba ocultar su rostro con un velo o un hiyab, algo que achacó a la timidez.
一切似乎都很顺利,尽管他承认,他的伴侣有 "某些怪癖",但他并没有大惊小怪。这位女士自称阿丁达·坎扎·阿扎赫拉(Adinda Kanza Azzahra),总是试图用面纱或头巾遮住自己的脸,他把这归咎于害羞。

Y es que, el amor era tal que no dudó en pedirle matrimonio, a lo que ella aceptó, aunque con una condición. Como así le pidió, no quería que se registrara su unión porque su madre había muerto y su padre llevaba mucho tiempo sin aparecer, así que no tenía familia cercana a la que invitar a la ceremonia.
由于爱得深沉,他毫不犹豫地向她求婚,她答应了,但有一个条件。根据她的要求,她不希望举行登记仪式,因为她的母亲已经去世,父亲也很久没有露面了,所以她没有近亲可以邀请参加婚礼。

Tras darse el 'sí, quiero' en la aldea de Wangunjaya, llegó el momento de consumar el matrimonio, algo que ella siempre negaba. Además, tampoco quería relacionarse con los seres queridos de su marido. Por ello, su familia decidió investigar lo ocurrido. Así, descubrieron que, en realidad, ella era él, y su amor era en realidad toda una mentira.
在Wangunjaya村说出 "我愿意 "之后,就到了圆房的时候,而这是她一直拒绝的。她也不想与丈夫的亲人接触。于是,她的家人决定调查到底发生了什么。他们发现她其实就是他,而他们的爱情其实是个谎言。

"ESH (nombre con el que las autoridades se dirigen a él) confesó que quería robarle dinero a la víctima", han explicado los medios locales. "Cada vez que ESH pedía dinero, siempre lo conseguía. Ahora el autor ha sido acusado en virtud del artículo 378 del Código Penal y se arriesga a pasar hasta cuatro años en la cárcel", han asegurado.
“ESH(当局对他的称呼)供认,他想从受害人那里偷钱,”当地媒体解释说。“每次ESH向受害人要钱时,他都能如愿以偿。现在,罪犯已根据《刑法》第378条受到指控,有可能被判处长达四年的监禁。”