西班牙甜品,百年历史
作者:Auroralalalala 翻译
2024-12-01 16:31
Lo sabemos. Si hay algo que nos encanta a los españoles es el postre. Comer dulces después de terminar las comidas o en la hora de la merienda, es un momento que nos genera alegría y felicidad. En nuestro país, cada comunidad autónoma posee un postre típico de su tierra, y en Cantabria existe uno que, aunque no sea tan conocido en la Península, tiene un sabor espectacular.
众所周知,如果有什么让西班牙人着迷,那就是甜点了。饭后或在下午茶时间品尝甜品,是让西班牙人心生喜悦和幸福的时刻。在西班牙,每个自治区都有该地区的代表性甜品,在坎塔布利亚有一款,虽然在西班牙不是如此出名,但口味极佳。
No solo en la 'tierruca' son conocidas las corbatas de Unquera, las palmeras de chocolate con un tamaño kilométrico o los famosos sobaos. En Cantabria, existe otro dulce que se elabora en un pueblo de poco más de 9.000 habitantes y posee una historia muy curiosa a sus espaldas. Si quieres saberlo, es mejor que sigas leyendo (perdónanos si te creamos ganas de viajar al norte para degustar esta receta).
在坎塔布利亚不仅是Unquera的领带、一公里长的巧克力棕榈树或著名的海绵蛋糕家喻户晓,还有一款在仅9000余人的村庄中制作的甜品,其背后历史十分奇特。如果你想知道,最好继续读下去(如果我们令你产生了去北部旅游品尝这道菜谱的想法,见谅)。
Pantortillas, el postre típico de Cantabria
Pantortillas,坎塔布利亚的特色甜品
Nos trasladamos hasta Reinosa, una ciudad que se encuentra en el sur de Cantabria y con una población de 9.095 habitantes (según los datos del INE en 2018). Aquí es donde nacen las pantortillas, un hojaldre dulce que tiene forma circular y una capa de azúcar crujiente. Se hace con ingredientes como la harina, el azúcar y la manteca de cerdo.
我们来到雷诺萨,一个位于坎塔布利亚南部的城市,拥有9095名居民(根据2018年国家统计局的数据)。这里就是诞生了煎饼的地方,一种甜的千层酥,圆形,糖衣酥脆。制作原料有面粉、糖和猪油。
Este postre es muy popular en la región, aunque no sea tan conocido en otros lugares de la península. Es más, se dice que, debido al clima y a las condiciones de la ciudad, solo se cocina en Reinosa, de ahí su fama. Para hablar de su origen, nos tenemos que trasladar al año 1850 y hablar de la figura de Nicanor García, un empresario de la época que regentaba un obrador de pan.
这道甜点在该地区十分受欢迎,但在西班牙其他地方却并未如此有名。并且,据说由于该城市的气候条件,仅能在雷诺萨烹饪此道甜品,名声由此而来。说到它的起源,我们不得不回到1850年并谈起尼卡诺尔•加西亚(Nicanor García),当时经营面包店的商人。
La leyenda dice que una noche, en una tertulia, una masa de pan que estaba fermentando se mezcló con mantequilla dando lugar al origen de la receta. El panadero se dio cuenta del increíble sabor y, tras algunas mejores de la original fórmula, comenzó a venderlo.
传说一个夜晚,在一次聚会上,一团正在发酵的面包混合黄油产生了这道菜谱。面包师注意到了这种不可思议的味道,在对原始配方做了一些改进后,开始出售这道甜点。
Una cuestión que no paran de tener en la cabeza los expertos en la repostería es cómo surgió el nombre de la pantortilla, ya que algunos dicen que es una mezcla de las palabras 'pan' y 'tortilla', por la apariencia que tiene a una de las comidas más típicas de España. Otros, en cambio, comentan que es debido al vocablo 'pantorta', que hace referencia a los panes de más de dos kilos de la comarca de Campoo, donde se encuentra Reinosa.
糕点专家们不停思考的一个问题是,“pantortilla”这个名字是怎么来的,因为一些人说是单词“pan”和“tortilla”的结合,因为外形和西班牙最典型食物之一非常相像。另一些人相反,认为是由于单词“pantorta”,意指雷诺萨坎波地区超过2公斤重的面包。
Sea cual sea su origen, está claro que es un dulce que posee muchos misterios y una historia tan peculiar como deliciosa. Aunque su popularidad no sea tan grandiosa como otros postres, si pasas un día por Reinosa, no olvides llevarte como recuerdo una pantortilla.
不管起源如何,很明显这是一道拥有许多神秘和独特历史又美味的甜品。虽然它的受众并不如其他甜品一样庞大,但如果你在雷诺萨待上一天,别忘了带上一个坎塔布里亚的传统酥皮甜点作纪念品。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。
- 相关热点:
- 西班牙语英语