Zahira Sánchez Genao, salió de la República Dominicana hacia Michigan, Estados Unidos, en agosto del 2021, con una maleta llena de sueños, siendo el principal anhelo concluir sus estudios de ingeniería química. Dos años más tarde está cursando su último semestre de carrera y ya la espera una plaza de trabajo como ingeniera medioambiental.
扎希拉·桑切斯·热瑙(Zahira Sánchez Genao)在2021年8月离开多米尼加共和国前往美国密歇根州读书,她的行李箱里装满了梦想,其中最主要的便是完成化学工程专业的学业。两年后,她完成了最后一个学期的学业,等待她的是一份环境工程师的工作。



(图源:)

Se trata de una joven estudiante dominicana que recibió recientemente la designación de “Presidential Scholar” uno de los honores más altos que otorga la Universidad de Western Michigan, en Estados Unidos. La selección se basó en la excelencia académica y artística en relación a sus especializaciones y la promesa intelectual.
这名年轻的多米尼加学生,最近获得了“总统学者”称号,这个称号是美国西密歇根大学授予的最高荣誉之一。称号的授予则依据她所学专业的学术和艺术成就以及研究前景评选。

Sánchez Genao fue seleccionada por parte de los miembros de la facultad de toda la universidad, entre un grupo de 4,748 alumnos de alrededor de 50 escuelas de la Universidad de Western Michigan para el año 2023. De los 48 estudiantes seleccionados, la dominicana fue una de ellos.
Sánchez Genao是由全校教师从来自西密歇根大学约50个学院的4748名学生中选出的2023年度“总统学者”。在入选的48名学生中,这位多米尼加女生便是其中之一。


(图源:)

Al hablar de su experiencia, Zahira explica que cursó sus primeros dos años de carrera en el Instituto Tecnológico de Santo Domingo (Intec) y a través de un programa que tiene la casa de estudios dominicana denominado 2+2 con la Universidad de Western, Zahira decide concluir sus estudios en el extranjero.
谈到自己的经历时,扎希拉解释说,她前两年在圣多明各理工学院(Intec)学习,之后通过多米尼加大学与西密歇根大学合作的一项名为“2+2”的计划,扎希拉决定在要在国外完成学业。

Muchos jóvenes formados dentro y fuera de República Dominicana y especialmente los que tienen condiciones excepcionales deciden probar suerte en el exterior, sin embargo esta joven promesa de las ciencias asegura que su deseo es lograr mejores competencias para regresar a aportar a su país de origen.
许多在多米尼加共和国国内外求学的年轻人,特别是那些条件特殊的年轻人,最终都决定到国外碰碰运气,然而这位前途无量的年轻科学家说,她的愿望是获得更好的技能,以便回到祖国作出贡献。

“Si, quiero regresar a mi país. Mi enfoque principal es obtener experiencia en mi carrera aquí (Estados Unidos), principalmente en tratamiento de agua y luego poder implementar mis conocimientos en República Dominicana”, asegura.
“是的,我想回到我的祖国。我的主要目标是在这里(美国)获得职业经验,主要是水处理方面的经验,然后能够在多米尼加共和国运用我所学到的的知识,”她说。

 

La clave de su éxito
成功的关键

La estrategia para lograr sobresalir y ser una de las mejores alumnas de la universidad para Zahira ha sido la organización. “Siempre tengo un orden de las cosas que debo hacer y cuando las debo entregar. También me apoyo de mis compañeros y profesores si tengo alguna duda. Llevándolo todo un día a la vez”, explica.
扎希拉要想出类拔萃,成为大学里最优秀的学生之一,她的策略就是合理安排时间。“我总是把要做的事情和要交作业的时间安排得井井有条。如果有任何疑问,我也会寻求我的同学和老师帮忙。每天我都会一次性解决问题,”她解释道。

Agrega además lo que significa cambiar de país siendo tan joven. “Es difícil salir de nuestra zona de confort y tener que adaptarse a un lugar completamente distinto. Pero vale la pena, uno se vuelve más independiente y logra cosas que nunca antes se hubiera imaginado”, afirma.
她还补充解释了在年轻的时候到不同国家生活意味着什么:“走出我们的舒适区,适应一个完全不同的地方,这很难。但这是值得的,因为你会变得更加独立,得到你以前无法想象的东西,”她说。


(图源:Instagram@admaiorard)

De igual manera ve con optimismo la vida y valentía el momento que está viviendo. “Nada esta fuera de nuestro alcance, solo hay que tener la dedicación y la valentía de afrontar los retos que traiga la vida. También significa llevar tu familia y tus valores contigo. que no importa lo que suceda, no pierdas tus raíces”, agrega.
同时,她对生活很乐观,也很勇敢地面对当下的每个时刻。“没有什么是遥不可及的,你只需要有奉献精神和勇气去面对生活带来的挑战。这就意味着你要带着你的家庭和价值观,无论发生什么,你都不会失去你的根,”她补充道。

 

Sobre el reconocimiento
关于表彰

La designación de Presidential Scholar es el honor académico más alto que Western puede otorgar a sus estudiantes universitarios. La selección se basa en la excelencia académica general del estudiante, la excelencia académica y artística en relación con sus especializaciones y la promesa intelectual y artística.
总统学者称号是西部大学授予本科生的最高学术荣誉。评选的依据是学生的整体学术表现、与专业相关的学术和艺术表现以及学科研究和艺术前景。

Un informe de la propia universidad da cuenta de que cada año, los miembros de la facultad de toda la universidad seleccionan al estudiante de último año más destacado en sus casi 50 escuelas, departamentos y programas académicos para representar a su unidad como becario presidencial de WMU.
该校的一份报告指出,每年,全校教师都会在近50个院系和专业中挑选出最优秀的高年级学生,代表其所在单位成为WMU总统奖学金获得者。



(图源:Instagram@mmujerrd)

Según se explicó este año, los académicos fueron elegidos de una clase de último año de 4.748 estudiantes.
正如今年所解释的那样,这些学者是从4748名应届毕业生中选出的。

La Convocatoria de Becarios Presidenciales de 2023, que es solo por invitación, incluyó un programa con un discurso de apertura de Emma Baratta, asistente graduada de la Oficina de Relaciones Gubernamentales y becaria presidencial de 2022 en ciencias políticas.
2023年总统学者大会只接受邀请,大会上,政府关系办公室研究生助理、2022年政治学总统学者艾玛巴拉塔(Emma Baratta)发表了主题演讲。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。