El dueño de Twitter, Elon Musk, y su directora ejecutiva, Linda Yaccarino, anunciaron el domingo que la plataforma iba a dejar el logotipo  del pájaro azul por una X y se va a orientar hacia el comercio, la banca y los pagos en línea. Este mismo lunes se ha estrenado ya la X y el propio Musk ha cambiado la foto de su perfil por este logo.
推特的所有者埃隆·马斯克 (Elon Musk)和首席执行官琳达·亚卡里诺 (Linda Yaccarino) 在周日(7月23日)宣布,该平台将放弃蓝鸟标志,改用“X”标志,并将业务转向在线商务、银行和支付等功能。本周一(7月24日),“X”标识已经发布,马斯克本人也已经将个人简介照片改成了这个新标识。

"Potenciada con IA, X nos conectará en formas que apenas empezamos a imaginar", dijo en Twitter su directora ejecutiva, Linda Yaccarino, después de que Musk anunciara el cambio de logo.
在马斯克公布更换标志后, 首席执行官Linda Yaccarino在推特上表示:“在人工智能的支持下,X将以我们未曾想象过的方式将人们联系起来。”

"Pronto nos despediremos de la marca Twitter y, poco a poco, de todos los pájaros", expresó el magnate dando a entender el fin de la imagen de la que proviene la misma palabra 'tweet' (tuit), en alusión al canto de las aves.
这位商业巨头说到:“很快我们就会告别Twitter品牌,并逐渐告别所有的鸟儿。”他在图片的末尾暗示了“tweet”(推文)这个词的来源与鸟类的叫声有关。

"Como esto, pero X", señaló Musk sobre una imagen del tradicional pájaro en un fondo blanquinegro.
“类似这样,但是个X,”马斯克放出了一张推特蓝鸟轮廓在黑白背景上的图片。


(图源:Twitter@elonmusk)

Yaccarino, antigua ejecutiva de ventas de publicidad en NBCUniversal, a quien Musk fichó  el mes pasado para convertirse en la directora ejecutiva de Twitter, dijo que la red social está a punto de multiplicar su alcance.
亚卡里诺 (Yaccarino) 是NBCUniversal的前广告销售主管,上个月被马斯克聘为 Twitter首席执行官,他表示,该社交网络即将扩大其影响力。

"X es el estado futuro de la interactividad ilimitada -centrada en audio, video, mensajería, pagos/banca- creando un sitio de comercio global para ideas, bienes, servicios y oportunidades", tuiteó la ejecutiva.
这位高管在推特上写道:“X代表一种无限互动的未来状态——专注于音频、视频、消息、支付/银行业务——我们想创建一个提供创意、商品、服务和机会的全球商业网站。”

"No hay absolutamente ningún límite para esta transformación", explicó Yaccarino.
“这种转变绝对没有任何限制,”亚卡里诺解释道。

Desde que el multimillonario compró en octubre la aplicación por 44.000 millones de dólares, los negocios de publicidad colapsaron parcialmente cuando los anunciantes que rechazaron despidos masivos que destriparon la moderación de contenidos y con el estilo de gestión de Musk.
自从亿万富翁马斯克去年十月份以440亿美元收购该应用程序以来,由于广告商不满马斯克的内容审核和管理风格并反对大规模裁员,因此部分广告业务崩溃。

En respuesta, el magnate introdujo servicios de pago en la plataforma con el fin de obtener nuevos ingresos.
作为回应,这位大亨在该平台上推出了支付服务,以赚取新的收入。

Twitter, fundada en 2006, ha utilizado la marca del pájaro desde sus inicios, cuando la compañía compró el diseño de un pájaro azul claro por 15 dólares, según el sitio web de diseño Creative Bloq.
据设计网站Creative Bloq称,成立于2006年的Twitter自成立以来就一直使用小鸟的品牌形象,当时公司以15美元的价格购买了浅蓝色小鸟的设计。

El fundador de Tesla, de 52 años, dijo previamente que su toma de control de Twitter el año pasado fue "un acelerador para crear X, la aplicación de todo", una referencia a la compañía que fundó en 1999, una versión posterior de esta se convirtió en PayPal.
这位52岁的特斯拉创始人此前曾表示,他去年对Twitter的收购是“创建X的加速器,这是一款适用于一切的应用程序”,这里指的是他于1999年创立的公司,该公司后来成为了 PayPal。

Dicha aplicación aún podría funcionar como una plataforma social y también incluir mensajería y pagos móviles.
这款应用程序仍然可以用于充当社交平台,并且还将包括发送消息和支付等功能。

Musk ya hizo que la empresa matriz de Twitter se llame X Corporation.
马斯克已经将Twitter的母公司改名为X Corporation。


(图源:Twitter@elonmusk)
"Si se publica esta noche un logotipo X suficientemente bueno, lo pondremos en línea en todo el mundo mañana", afirmó el domingo.
“如果今晚搞出来了一个足够好的X标志,我们明天就会将其发布给全世界看看,”他周日说道。

Musk hizo otros comentarios relacionados con X, como que el nuevo logo debía ser "por supuesto, (estilo) Art Deco" y que, bajo la nueva identidad del sitio, una publicación sería llama "una X".
马斯克还发表了其他与X相关的评论,例如新徽标“当然应该是装饰艺术(风格)”,并且在网站的新标识下,之前的“推文”将被称为“X”。

Se estima que Twitter tiene alrededor de 200 millones de usuarios activos diarios, pero ha sufrido repetidas fallas técnicas.
目前,推特每日活跃用户约为2亿,但这款应用一直频频发生技术故障。

Desde que Musk adquirió la red social, muchos usuarios y anunciantes han respondido negativamente a los nuevos costos de servicios que eran gratuitos, así como al regreso de cuentas de derecha que habían sido vetadas.
自马斯克收购推特以来,许多用户和广告商对之前一直免费的一些服务如今开始收费,以及之前被禁的右翼账号恢复作出了负面的反应。

西班牙网友们对推特变成“X”也颇有微词
“你们因为X害死了一个无辜的小蓝鸟”


(图源:Twitter@rsunny_)
 

“我的小蓝鸟依然坚挺”


 

(图源:Twitter@magraciela11)

“我刚刚更新了一下推特结果变成X了该死的啊啊啊啊”


(图源:Twitter@ttrinip)

大家的推特更新了嘛?你觉得这个新“X”标志怎么样?欢迎在评论中告诉我们。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。