Más Madrid promete crear un hospital público para animales en la capital mientras los de personas están colapsados
人类医院人满为患,Más Madrid却承诺要在首都建立一个公立的动物医院

El 28 de mayo es una de las fechas señaladas en muchas de las agendas de los españoles. Es el día en el que se celebrarán las elecciones autonómicas y municipales en buena parte de los territorios del país y Madrid es uno de ellos. En este sentido, llama la atención una de las propuestas de Más Madrid, que pasa por la apertura de un hospital veterinario público.
5月28日是西班牙人许多议程中关键的一天,因为这一天将在该国的大部分地区举行自治的和市政的选举,马德里就是其中之一。在这个方面,Más Madrid的一项提议引起了人们的注意,其中涉及开设一家公立的动物医院。

No hay duda de que estamos entrando en esas semanas en las que los partidos políticos empiezan a bombardearnos de promesas con las que buscan ganar votantes de cara a los próximos comicios.
毫无疑问,我们进入了那些政党开始用他们试图为接下来的选举赢得选民的承诺轰炸我们的这几周。

不过在很多情况下,他们的一些承诺都不过是理想主义罢了。而且为了取悦小部分潜在选民愿望的同时忘记了更多社会中其他人的需求。

Más Madrid propone un hospital veterinario público
Más Madrid提议建立一个公立动物医院。

Una de las propuestas de la agrupación tiene como beneficiarios directos a las mascotas. Referirse a ellas siempre es una buena forma de ganar votos y ellos lo saben.
该政党的这个提议将宠物作为直接受益者。大家都知道,提及它们始终是获得选票的好办法。

Su portavoz, Mónica García, habló sobre la posibilidad de facilitar el acceso a cuidados veterinarios para los habitantes de la región. «Los animales son parte de muchas familias madrileñas y su cuidado veterinario puede suponer una gran dificultad económica».
政党的发言人莫妮卡·加西亚谈到了促进该地区居民(的宠物)获得兽医护理的可能性。“对于很多马德里家庭来说,小动物是他们的家庭成员,而带小动物们看医生可能会是一笔很大的花销。”

De este modo, anunció que uno de los objetivos que se marcaba su partido era el de abrir un hospital veterinario público para animales abandonados y familias que lo necesiten en la Comunidad de Madrid.
因此,莫妮卡宣布他们其中的一个目标就是要在马德里大区为被遗弃的动物和有需要的家庭开设一家公立兽医医院。

Todo muy idílico sobre el papel. Sin embargo, puede resultar chocante y algo disparatado si pensamos un poco más allá. En España hay pueblos en los que, a día de hoy, el hospital más cercano está a bastantes kilómetros de distancia y, a los que pueden acceder, están en innumerables ocasiones colapsados.
就这么空谈的话一切都很美好。然而,如果我们更进一步去看,这个提议是令人讨厌的,甚至有些疯狂。在西班牙的一些城镇,直到今天,最近的医院都在几公里以外,而那些可以到达的医院都已经人满为患了。

La calidad de la sanidad en estas zonas es, por lo tanto, bastante deficiente. A pesar de ello, una de las propuestas más fuertes de Más Madrid es abrir un hospital para animales. Ni siquiera algunas personas de nuestro país pueden acceder a uno para ellos mismos. Parece que a nadie de este partido le importa.
因此,这些地区的医疗质量真的很差。尽管如此,Más Madrid最强烈的建议之一还是开设一家动物医院。我们国家甚至有些人自己都上不了医院。似乎对于这些政党来说,没人关心。

 

No está de más recordar una de las absurdas aportaciones que nos ha dado la nueva Ley de Bienestar Animal. Tiene mucho que ver con eso de olvidar la mejora de la sanidad para los españoles.
我们还要记得另外一件荒谬的事就是新的动物福利法。这和忘记改善国人医疗保健有很大关系。

 

En su artículo 22, el texto establece lo siguiente: «Corresponderá a los ayuntamientos la recogida de animales extraviados y abandonados y su alojamiento en un centro de protección animal. Para ello deberán contar con un servicio de urgencia para la recogida y atención veterinaria de estos animales, disponible las veinticuatro horas del día».
在其第 22 条中,文本规定了以下内容:«根据政府要求要为流浪的和被遗弃的动物建立保护中心和住所。为此,他们必须提供一个全天24小时的紧急服务来接收和保护这些动物。
 

Una vez más el mundo rural ha pasado a un segundo plano. Allí, los servicios básicos como son, en este caso, la sanidad o la educación sufren recortes constantemente. Quizá el Gobierno de Pedro Sánchez debería darles alguna explicación. Aunque claro, no será fácil.
乡村地区再次成为了整个事件的背景。在那里,医疗或教育等基本服务不断受到削减。或许佩德罗·桑切斯政府应该给他们一个解释,当然,这并不容易。

Asimismo, es importante hacer memoria y tener en cuenta que una de cada cuatro personas de la España Vaciada viven en riesgo de exclusión social. De esto se hicieron eco los datos de la Red Europea de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social. Unas cifras que no causan ningún tipo de preocupación en el Gobierno español. Nada nuevo.
与此同时,很重要的一件事是我们要记住并考虑到在诺大的西班牙又四分之一的人生活在社会边缘。也正因为这样欧洲消除贫困和社会排斥组织提供的数据也反映了这一点。可这些数据并没有引起西班牙政府的担忧,没什么新鲜的。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。