¿Alguna vez te has parado a pensar en la cantidad de objetos y prendas que utilizas desde que te levantas de la cama? La mayoría son imprescindibles para hacernos la vida más fácil, pero, si lo piensas, seguro que no estás sacando todo el partido a alguno de ellos.
你有没有想过从你起床那一刻起,你用了多少物品和衣服?它们中的大多数都是我们生活中的必需品,但如果你仔细想想,你可能没有充分利用它们。

Agujeritos en el palo de las piruletas
棒棒糖棍上的孔

Los agujeritos en el palito de una piruleta sirven para dos propósitos importantes. Primero, mientras se prepara la golosina, el caramelo caliente se vierte sobre el palito y el orificio ayuda a mantener el jarabe en su lugar. Esto evita que el caramelo se caiga del palo. En segundo lugar, el orificio sirve de medida de seguridad. Si alguien se traga el palito accidentalmente, el pequeño agujero permite que entre aire, lo que evita la asfixia.
棒棒糖棍上的孔有两个主要作用。第一,在制作糖果的时候,热的糖浆被倒在棍子上,这个孔有助于糖浆固定位置,可以防止糖果从棍子上掉下来。第二,这个孔也有安全作用。如果有人误食了这个棍子,小孔可以让空气进入,防止窒息。

Agujerito en la llanta de las bicis
自行车轮胎的孔

Algunas bicicletas tienen un pequeño agujero en la llanta que deja salir el agua. Está ubicado en un ángulo de 90° o 180° con respecto a la válvula. Está en esa posición para usar la fuerza de rodadura para empujar el agua. El orificio tiene un tamaño de solo 2,5 mm y, aunque no es necesario tenerlo, puede ser útil para evitar que se acumule agua mientras ruedas.
有些自行车车胎上有一个小孔,它的作用是让水流出。它的位置与阀门成90°或180°角。正是这个小孔,它可以利用滚动的力将水排出。这个孔的大小只有2.5毫米,虽然不是必要的,但它对防止骑行时车胎积水很有帮助。

Lazo en las bragas
内裤上的蝴蝶结

Las bragas se diseñaron en el siglo XIX con un lazo que cumplía la función de ajuste al cuerpo, al igual que sucedía con los corpiños o los corsés. Actualmente, se mantiene en el diseño como elemento puramente decorativo, aunque tenga esta larga tradición.
内裤从19世纪起被设计为带有蝴蝶结的样式,它的作用是可以实现适应身体的功能(更贴身),就像束腰或胸衣一样。如今,它已经成为一个纯粹的装饰元素,被保留在设计中,尽管它的历史十分悠久。

La cuchara con pico
尖嘴的勺子

Aunque parezca mentira es una cuchara especial para salsas, de ahí el curioso pico para que se vierta bien la emulsión.
看起来好像是谎言,这是专门用来盛酱汁的勺子,因此,它有一个奇怪的壶嘴,这样汁水就能很好地倒出来了。

Botón gemelo en las camisas
衬衫上的双纽扣

Este botón pequeño y discreto se conoce como el 'tweener' y tiene un propósito único: se coloca estratégicamente entre el segundo y el tercer botón de la camisa, lo que brinda una opción adicional de cierre para evitar aperturas poco estéticas.
这种小又不显眼的纽扣被称为“tweener”,它有一个独特的用处:它被巧妙地安排到衬衫的第二和第三颗纽扣之间,使衬衫多了一个锁扣,避免了难看的开口。

Rayita en las teclas F y J
键盘F和J上的凸起

La rayita abultada en las teclas F y J, obedece a una idea que el inventor de teclados June E. Botich tuvo en el año 2002. Su función, desde entonces, es ser una guía de referencia para mejorar el proceso de aprendizaje y entrenamiento en la mecanografía.
键盘F和J上的凸起是键盘发明者June E. Botich在2002年产生的一个想法。从那时起,它的作用就成了改善打字学习和训练过程的位置参考。

Bolsillito de los vaqueros
牛仔裤的小口袋

Pues bien, se trata de un bolsillo de reloj, confeccionado para guardar y proteger los relojes más usados en el último tercio del siglo XIX, cuando se lanzaron este tipo de pantalones en EE UU.
这个小口袋是用来放手表的。19世纪的最后三十年,这种裤子在美国推出,为了储存和保护当时人们最常佩戴的手表而制作出了这个小口袋。

Añadido curvo en las tijeras
剪刀上的弧形小把手

El añadido metálico curvo de algunas tijeras, como las de peluquería, sirve como 'mango extendido' para el segundo dedo. Gracias a esta parte, se pueden coger y dirigir con mayor precisión, usando el dedo medio para empujar o tirar y ajustar el ángulo de corte, según sea necesario.
一些剪刀上的弧形金属附件,比如美发剪刀,可以作为第二个手指的“扩展手柄”。由于有了这个小把手,人们可以更加精准地握住并引导剪刀,根据自己的需要用中指推拉,并调整剪刀的角度。

Bolsillito al lado del cuello
衣领侧边的小口袋

La especie de bolsillito al lado del cuello de algunas prendas no es un capricho de diseño. En realidad tiene un propósito específico: se llama 'clip de micrófono de hombro' y es usado por policías, militares o agentes de seguridad para sujetar el micro cerca de la boca del usuario.
一些服装的衣领侧边的小口袋并不是设计的异想天开。实际上,它有一个特定的用途:它被称为“肩部话筒夹”,是警察、军人或者安保人员用来将话筒夹在此处,使其更好地紧贴佩戴者的嘴巴。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。