Ya se siente en el ambiente la llegada de Halloween, uno de los días más terroríficos del año. Sin duda, uno de los planes más escalofriantes que se puede llevar a cabo el 31 de octubre es visitar algunos de los cementerios más raros del mundo. ¿Quieres saber cuáles son?
相信大家已经从气氛中感受到万圣节的到来了,这是一年中最可怕的日子之一。毫无疑问,10月31日可以做的的最令人不寒而栗的计划之一,就是参观世界上一些最奇怪的墓地。你想知道有哪些地方吗?


El cementerio vacío de Finisterre (España)
菲尼斯特雷的空墓地(西班牙)


(图源:Instagram@florisvanderpoel)

No hay nada más aterrador que un cementerio vacío, como el que se encuentra en el Monte do Cabo de Finisterre (Galicia). Nunca ha sido utilizado debido a motivos políticos y burocráticos y, otra de las peculiaridades de este lugar es que, en vez de ser un cementerio con cruces y esculturas de los difuntos, los nichos tienen forma de cubos realizados en granito. Todo ello genera un ambiente lúgubre, impregnado por la frialdad y, al mismo tiempo, por el esplendor del mar al que los muertos deberían estar mirando.
没有什么比空荡荡的墓地更可怕的了,正如位于菲尼斯特雷角山顶(加利西亚)的墓地一样。由于政治和官僚主义上的一些原因,这片墓地从未被使用过;这个地方的另一个特点是,所有的墓碑并不是带有十字架和死者雕塑的那种,而是很多形状像花岗岩制成的立方体。所有这一切都弥漫着一种阴郁的气氛,这里被寒冷浸透,同时又被死者们可能注视着的壮丽大海所浸染。


El cementerio colgante de Sagada (Filipinas)
萨加达悬挂公墓(菲律宾)

Ubicado en el Echo Valley (Valle Eco), al norte de las Islas Filipinas, el cementerio colgante del municipio de Sagada se distingue por sus cientos de ataúdes de madera suspendidos en las laderas de una montaña. Y es que el objetivo de esta colocación en un alto era que los espíritus alcanzaran el más allá de manera más rápida. Sin embargo, también se considera que de esta forma se evitaba que los cadáveres se pudrieran rápido ante posibles filtraciones de agua.
萨加达镇(Sagada)悬挂公墓位于菲律宾群岛北部的回声谷(Valle Eco),其特色是悬挂在山坡上的数百个木棺材。将坟墓放在高处的目的是让亡者精神更快地达到超脱。然而,人们也认为,以这种方式可以防止尸体因为棺材漏水而迅速腐烂。


(图源:Instagram@almostdesign)


Algunos de estos macabros enterramientos, que se siguen realizando en menor medida actualmente, tienen más de 2000 años, por lo que se puede palpar la importancia del mundo de los muertos y de las tradiciones funerarias del pasado. De hecho, desde tiempos remotos eran los propios ancianos que iban a fallecer los que tallaban sus propios ataúdes y los cuerpos se colocaban en posición fetal porque simbolizaba el comienzo de una nueva vida.
像这样的一些令人毛骨悚然的葬礼,今天仍在小部分地区进行,它们已有2000多年的历史,因此您可以通过这个地方感受到死者世界和过去丧葬传统的重要性。事实上,自古以来,这里的习俗都是即将死去的老人要雕刻自己的棺材,而且尸体被蜷缩着放置,因为它象征着新生命的开始。


El cementerio alegre de Sapanta (Rumanía)
萨潘塔的快乐公墓(罗马尼亚)

Frente al tétrico cementerio filipino de Sagada, existen otros cementerios con un tinte mucho más alegre, como el cementerio de Sapanta, al norte de Rumanía. Reconocido como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, en este lugar se percibe el sentido del humor de la población que, desde la década de 1930 ha representado en las coloridas lápidas escenas de humor sobre la vida de los difuntos.
和阴暗的菲律宾萨加达公墓相比,还有其他带有更欢快色彩的墓地,例如罗马尼亚北部的萨潘塔公墓(cementerio de Sapanta)。它被联合国教科文组织认定为世界遗产,在这个地方,您可以感受到人们的幽默感,自1930年代以来,该公墓里面就展示了死者生活中的一些幽默场景,这些场景被记录在了色彩缤纷的墓碑上。
 
Más allá de los textos e imágenes solemnes tan presentes en la mayor parte de los cementerios, en éste se pueden apreciar todo tipo de bromas relativas a los defectos del muerto y también se pueden ver imágenes de su oficio: desde artesanos a agricultores, etc.
除了大多数墓地中存在的庄严文字和图像之外,在这个墓地中,您还可以看到与死者缺点有关的各种笑话,还可以看到他们生前职业的画像:从工匠到农民等等都有。

 

El cementerio New Lucky Restaurant (India)
新幸运墓地餐厅(印度)


(图源:Instagram@supriyasehgal)


Al noroeste de la India, en Ahmadabad, se puede comer con los difuntos dentro del New Lucky Restaurant. Hace 50 años el propietario del establecimiento Krishnan Kutti compró un terreno sin saber que era un cementerio y sobre él decidió construir un restaurante en el que las mesas se colocaron alrededor de las 12 tumbas, algunas pertenecientes a santos del siglo XVI.
在印度西北部的艾哈迈达巴德(Ahmadabad),您可以在新幸运餐厅(New Lucky Restaurant)内与死者一起用餐。50年前,该场所的所有者克里希南·库蒂(Krishnan Kutti)在不知道这是墓地的情况下购买了这块土地,并决定在上面建造一家餐厅,餐厅中的桌子放置在12个坟墓周围,其中一些坟墓属于16世纪的圣人。

 

El cementerio La Noria (Chile)
拉诺里亚公墓(智利)

En el desierto de Atacama, al norte de Chile, se puede visitar un misterioso cementerio ubicado en un pueblo deshabitado que se dedicaba a la minería. La gente de este desangelado lugar vivía en unas condiciones terribles y muchos tuvieron accidentes inesperados, lo que les obligó a construir un cementerio de forma muy rápida.
在智利北部的阿塔卡马沙漠(desierto de Atacama),您可以参观到一个废弃村庄中的神秘墓地,这里曾经是一个采矿的地方。住在这个枯燥的地方的人们生活在恶劣的条件下,许多人发生了意想不到的事故,这迫使他们以很快的方式建造了一座座墓地。 


(图源:Instagram@owenphil333)

Esta es una de las razones por las que la apariencia del cementerio es totalmente austera, a base de cruces de madera, muchas de ellas torcidas o rotas por el paso del tiempo. Además, otro de los aspectos más aterradores es que muchas tumbas están abiertas y otras han sido excavadas.
这就是为什么墓地的外观十分简朴的原因之一,基本上就放了一些木制十字架,其中许多十字架因时间的流逝已经弯曲或坏掉了。此外,另一个最可怕的点是,许多坟墓是打开的状态,其他的很多也已经被挖开了。

 

El cementerio judío de Praga (República Checa)
布拉格的犹太公墓(捷克共和国)

En la pintoresca ciudad de Praga se puede visitar el cementerio que acoge desde mediados del siglo XV las tumbas de 12.000 judíos. Durante más de 300 años fue el único lugar donde estaba permitido enterrar a los judíos en Praga y, ante la falta de espacio, los difuntos tuvieron que ser enterrados unos encima de otros.
在风景如画的布拉格市(ciudad de Praga),您可以参观到自15世纪中叶以来保留下来的12000名犹太人坟墓的墓地。300多年来,它是布拉格唯一允许犹太人被埋葬的地方,但由于空间不足,死者不得不一个叠一个地被埋葬在一起。 

Se trata de un lugar sobrecogedor y, al mismo tiempo sencillo, en el que destacan las lápidas de piedra amontonadas y desordenadas. Este cementerio se sitúa en el barrio judío de Josefov, a tan solo 5 minutos a pie del Reloj astronómico de Praga.
这是一个让人感到触目惊心但与此同时却很简陋的地方,石墓碑堆积如山,杂乱无章地从地上凸起。这个墓地位于约瑟夫的犹太区,距离知名景点布拉格天文钟(Reloj astronómico de Praga)仅有5分钟的步行路程。

 

 

El cementerio Highgate de Londres (Inglaterra)
伦敦海格特公墓(英国)

Desde el mundo egipcio el concepto del más allá era fundamental y, por ese motivo, la entrada principal de este cementerio londinense fundado en 1839 está decorada con columnas de estilo egipcio, otorgando así un carácter más monumental al espacio funerario. Sin embargo, este gusto se combina con el mundo gótico, en el que las enredaderas y la naturaleza atraviesan las tumbas y las convierten en parte del propio paisaje.
在埃及人的世界观当中,来世的概念是最根本的,因此,这座建于1839年的伦敦公墓的主入口装饰着埃及风格的柱子,从而赋予了坟墓内部空间更具纪念意义的特征。然而,这种品味与哥特式风格相结合,其中葡萄藤和自然美景穿过坟墓,使它们成为风景本身的一部分。


(图源:Instagram@ed_studios)


Para llegar desde el Big Ben de Londres hasta el cementerio de Highgate una buena opción es tomar el metro desde Westminster hasta Archway. El trayecto es de unos 40 minutos.
要从伦敦的大本钟到海格特公墓,一个不错的选择是从威斯敏斯特乘坐地铁到拱门。整个旅程大约需要40分钟。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。