España no es de los países con mayor índice de aprendizaje sobre otra lengua, de hecho, las últimas grandes encuestas que se llevaron a cabo, poco más de la mitad de la población habla dos idiomas. La particularidad que se puede ver aquí es que además del castellano, se hablan catalán, gallego, valenciano y euskera dependiendo la región que se visite.
西班牙并不是双语学习者比例最高的国家之一,事实上,根据最近进行的大型调查,刚刚超过一半的人口会说两种语言。但可以看到这个国家还是有其特殊之处:因为除了官方的卡斯蒂利亚语以外,根据调查开展的地区不同,人们还会说加泰罗尼亚语,加利西亚语,瓦伦西亚语和巴斯克语。


(图源:)
Sacando la lengua principal que es el Castellano, las otras cuatro son exclusivamente pertenecientes a diferentes zonas por lo que el catalán es el más utilizado debido a su expansión tanto en Catalunya como en Baleares, donde un importante porcentaje la utiliza está lengua. Es por eso que muchas veces a los extranjeros se les dificulta la posibilidad de aprender el español ante estas variantes.
除去主要语言即卡斯蒂利亚语,其他四种语言完全属于不同的地区,其中加泰罗尼亚语是最常用的——因为在加泰罗尼亚地区和巴利阿里群岛都有很大比例人口使用这门语言。这就是为什么外国人常常因为这些不同地域专属语言的存在而感到西班牙语十分难学。

因此,西班牙出现了一个十分神奇的现象:一方面学习真正的外语的人数比例不高;另一方面,和法国(有97%的人说法语)、意大利(96%的人说意大利语)等国家比起来,西班牙境内说西班牙语(即卡斯蒂利亚语)的人口比例仅有80%,反而在欧洲国家中排在末尾。


(图源:Twitter@FactTank)
 

那么西班牙人说的最多的外语都是哪几种呢?

El caso del idioma inglés es por excelencia la lengua más hablada en la actualidad a nivel mundial, y esto marca por qué más del 40% de los españoles que hablan dos idiomas, eligen por sobre otras. Dentro de las similitudes que se pueden encontrar entre ambas lenguas es la forma de la sintaxis y a su vez la sencillez en la gramática, sumado a que es un idioma que se encuentra a lo largo y a lo ancho del planeta, lo vuelven la opción principal de aprendizaje para una nueva lengua.
英语是当今世界使用最广泛的语言,这也解释了为什么超过40%讲两种语言的西班牙人都是选择的英语而不是其他语言。在两种语言之间可以找到的相似之处包括句法的形式和语法的简单性,再加上英语是一门遍布世界各地的语言,这些都使得它成为西班牙人学习新语言的主要选择。

 

Debido a la gran cantidad de inmigrantes con los que cuenta España es la variabilidad en los idiomas que se pueden escuchar por sus calles, haciendo que las dos lenguas más habladas después del inglés sean el francés y el rumano. Ambos casos encuentran similitudes con el español ya que provienen del latín, por lo que comparten muchos aspectos, aunque la primera es la más escogida con poco más de 10% de la población.
由于西班牙生活着大量的移民人口,因此在街道上可以听到的语言也是多种多样的,法语和罗马尼亚语是继英语之后使用最多的两门语言。两者都与西班牙语有相似之处,因为它们都来自拉丁语系,所以它们在很多方面都有共通之处,尽管前者(法语)是最受欢迎的,说的人占总人口的10%以上。

 

Entre los últimos datos recopilados, el alemán, una lengua anglosajona del etilo del inglés, se encuentra en la tercera colocación de la elección de los españoles como una segunda lengua, con casi el 3%, un poco por encima de otras lenguas romances derivadas del latín como son el italiano y el portugués. En el caso de los últimos dos, ante tantas similitudes con el castellano es de los más fáciles de aprender y hasta en algunos casos, de tan parecido que son, es posible poder comunicar de manera casi fluida sin la necesidad imperiosa de manejar la otra lengua.
在最新收集的数据中,德语,一种带有英语风格的盎格鲁-撒克逊体系语言,在西班牙人第二语言的选择中位居第三,接近3%的人会说,略高于其他源自拉丁语的罗曼语族语言,例如意大利语和葡萄牙语。就后两种语言而言,鉴于它们与西班牙语有许多相似之处,它们是最容易学习的语言之一,并且在某些情况下,由于它们非常相似,甚至有可能在不需要掌握另一门语言的情况下进行几乎流利的交流。

 

En el caso particular de España, cuenta con escuelas de español en Madrid y en Barcelona, donde los turistas pueden reunir en un mismo sitio el turismo, con sus aportes culturales, y el aprendizaje de una nueva lengua en los sitios donde sucede la vida. Muchas veces es más sencillo que suceda esto, ya que el habitante promedio español no es de los más pacientes a la hora de comunicarse con extranjeros que no manejan el mismo idioma.
不过即使是在西班牙这样一个特别的地方,在马德里和巴塞罗那也都设有西班牙语学校,游客们可以在这里将旅游和文化体验结合,并且从日常生活中学习语言知识。通常情况下这个情况很容易发生,因为西班牙人在和语言不通的外国人交流的时候,通常并不是特别有耐心。


虽然英语是西班牙人的第二外语首选,但这么多年过去了,西班牙人的英语水平却一直都没啥进步,在最新一次世界国家和地区排名中仍是欧洲吊车尾。

El nivel de inglés de los españoles sigue sin mejorar y ocupa la 33ª posición dentro del ranking mundial, con una puntuación total de 540 puntos, según el informe EF EPI 2020, publicado este martes 16 de noviembre.
根据11月16日星期二(2021年)发布的2020英孚英语水平指数报告,西班牙人的英语水平仍然没有提高,在世界国家和地区排名中占据了第33名,总共获得了540分。


西班牙人英语水平还不如中国香港同胞
(图源:)

El informe también pone de manifiesto que el nivel de inglés en Europa sigue siendo más alto que en cualquier otra región. De hecho, ha aumentado considerablemente desde 2011. Sin embargo, países como Francia (en el puesto 31 del ranking mundial), España (en el 33) e Italia (en el 35), tres de las mayores economías europeas, siguen estando en las últimas posiciones del ranking, al igual que en las anteriores ediciones, con un nivel medio de dominio de este idioma.
报告还显示,欧洲地区各国的英语水平比其他地区都要高。实际上,这里的英语水平从2011年起就有显著提高。然而,如法国(世界排名31位)、西班牙(33位)和意大利(排名35位)这三个欧洲最主要的经济体仍然处于排名最末尾的地方,这个结果和之前几年一样,他们对这门语言的掌握仍处于中等水平。


2019年的数据中西班牙也在欧洲排名很靠后
(图源:)

当然,对于西班牙人来说,英语不好似乎并不是很严重的问题,因为他们很多人从出生开始就自带“双语加持”——官方西班牙语和本地区语言都要学。

El castellano es la lengua que comparten en las diferentes regiones de España como la predominante, aunque después, tal como mencionábamos anteriormente, existen otras donde la más destacada des el catalán. Esta logra su extensión a lo largo del Sur de Francia, islas Baleares, Ciudad de Alguer en Cerdeña y al este de Aragón, logrando un 8,45% de la población lo tome como la lengua materna.
卡斯蒂利亚语是西班牙不同地区共同使用的主要语言,而正如前文所说的那样,在其他地区,加泰罗尼亚语(catalán)是最突出的语言。它在法国南部,巴利阿里群岛,撒丁岛的阿尔盖罗 (Alguer,意大利)和阿拉贡东部都很普遍,有8.45%的人口将其作为母语。


(图源:YouTube@El País)

Luego viene el gallego, lengua que se encuentra al noroeste de España, más precisamente en la zona de Galicia, reuniendo poco más del 6% de la población española que habla esta lengua. Tiene ciertas similitudes con el portugués desde la gramática, aunque desde la pronunciación es donde se ven las diferencias con dicho idioma.
接下来是加利西亚语(gallego),一种存在于西班牙西北部的语言,更准确地说是在加利西亚地区,那里有超过6%的西班牙人讲这种语言。在语法方面,它与葡萄牙语有某些相似之处,不过从发音方面还是可以听出不同。

 

Otra de las lenguas que conviven dentro de España es el valenciano, la lengua oficial dentro de la Comunidad, hablada por más de la mitad de la población específica y que prácticamente todos en el país logran comprenderla. La última y la más diferente a todas es la euskera, es el idioma que se utiliza en el País Vasco y lo particular es que no tiene ningún tipo de relación con otra lengua o idioma y poco más del 1% español lo habla.
另一门存在于西班牙境内的语言是瓦伦西亚语(valenciano),是瓦伦西亚大区的官方语言,有一半以上的该地区人口使用,而且几乎全国所有人都可以理解。最后也是最不同的一种语言是巴斯克语(euskera),它是在巴斯克地区使用的语言,其特别之处在于它与任何其他语言都没有联系,并且只有超过1%的西班牙人讲这种语言。

Esta diversidad de lenguas abre un abanico inmenso de posibilidades para los españoles, tanto por aprender las diferentes lenguas con las que conviven dentro del país, aunque esta situación sea bastante reacia ya que las diferentes zonas son muy aferradas a sus lenguas, como así también con los idiomas que se hablan en el mundo. En el caso del inglés, el idioma más utilizado en el planeta tierra, ingresó en la educación en 1972 por lo que la cultura del aprendizaje de dicha lengua continúa en construcción con las nuevas generaciones que vienen más predispuestas a la recepción de la enseñanza.
这种语言的多样性为西班牙人提供了广阔的可能性,他们既可以自由地选择是否学习国内共存的不同语言——尽管这种选择性相当勉强,因为不同地区都非常重视自己的语言——同时也能够选择学习世界上所用的语言。其中英语这一地球上使用最广泛的语言在1972年被纳入进教育领域,因此学习这种语言的文化风气还在建设中,新一代人更倾向于接受这类外语教育。

Haciendo referencia a lo anterior mencionado, en la actualidad se realizó un estudio que marcó que niños y niñas menores de ocho años aprenden idiomas por fuera de la enseñanza escolar, en la mayoría de los casos hacen dos idiomas no nativos con un 59%, mientras que un 23% solo uno, que en el general es el inglés, y quienes representan al 17% restante llevan adelante el aprendizaje de tres idiomas. Poco a poco la cultura del aprendizaje de otros idiomas comienza a grabarse en la sociedad, en donde las familias fomentan el desarrollo y el conocimiento de los más chicos.
关于上述内容最近进行了一项研究,研究表明西班牙8岁以下的儿童会在校外学习语言,在大多数情况下,他们学习两种非母语语言(这一比例占据了59%),而23%只学习一种语言,一般来说是英语,其余17%学习三种语言。渐渐地,学习其他语言的文化开始在社会上流行起来,促进孩子成长与知识拓展。

Hoy las herramientas digitales con las que los niños y niñas promedio conviven desde muy temprana edad, en este caso se vuelven sumamente satisfactorias para poder acompañar estos procesos de aprendizaje de nuevas lenguas. Los juegos, los dibujos animados y los diferentes contenidos para esta franja etaria son de gran ayuda para que estos puedan familiarizarse y adquirir el conocimiento de una manera más sencilla y fluida, sin la necesidad de contar con procesos como los que se viven dentro de las escuelas, con evaluaciones de nivel, sino que más bien se vuelven un acto cotidiano.
如今,孩子们很小的时候就开始使用数字化学习工具,在它们的陪伴下,学习新语言的过程让人更加感到满意了。游戏、漫画以及各类不同内容对于这个年龄段的孩子学习语言也大有帮助,让他们可以通过更简单、更流畅的方式熟悉并掌握知识,不需要像在学校一样通过水平测验来推进学习进度,而是将其变成了一种日常行为。

 

那我们中国学生又能如何做到更高效地学习西班牙语呢?

当然,“语言游学”是掌握一门语言并充分熟悉它的社会文化最好的方式。

但是在西班牙,报名语言学校学习半年至少要花费上千欧元,再加上国外高昂的生活成本,这对于大部分人来说都不是一笔小数目。加上不稳定的疫情因素,很多同学也搁置了自己外出学习的计划。

我们建议同学可以选择现在流行的线上教育,通过电脑,手机带你能随时随地碎片化学习!

沪江西语是沪江网校旗下的西班牙语线上培训平台,有着近10年的西班牙语教育经验,拥有一支完善的教师团队,不仅有来自西班牙的,还有来自墨西哥、秘鲁等拉美国家,满足你精细化的语言需求。

他们都拥有多年丰富的教学经验,洞悉中国学生特点,在风趣地道的同时,又不失因材施教的专业性。

中国学生学习西语很大的一个问题就是,笔上功夫练得不错,却还是开不了口。

或许是因为对自己的发音不自信;
或者是课本上的表达不够地道,与当地人的习惯还是有脱节;
再或者是因为身处的环境,并没有可以交流的语言对象。

推广

如果同学也感觉自己的西语水平一直无法看到明显的进步,千万别着急,也别放弃!不妨先来一份专属你的学习提升方案,根据你的口语水平对症下药,找到适合你的提升能力的方法!

△ 点击上方图片免费定制

ref:

https://www./sociedad/educacion-00468/noticia-nivel-ingles-espanoles-continua-cola-europa-25-posicion-nivel-medio
Tecnologia-aulas/Articulos/399718-Cuantos-espanoles-sa

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。