Tras dos años de pandemia, el municipio de Sueca ha vuelto a acoger el Concurso Internacional de Paella Valenciana. En su emblemático Paseo de la Estación se han reunido un total de 42 profesionales, de 12 países diferentes, que han competido por cocinar la mejor paella del mundo. Todos ellos han cocinado, al mismo tiempo, esta receta tradicional, en las mismas condiciones y con los mismos ingredientes.
两年的疫情过后,苏埃卡市(Sueca)再次举办了国际瓦伦西亚海鲜饭比赛(Concurso Internacional de Paella Valenciana)。来自12个不同国家的42名专业人士齐聚当地标志性的Paseo de la Estación,竞相烹制世界上最好吃的海鲜饭。他们所有人都在相同时间限制、相同条件下使用相同的食材烹制这种传统美食。

El resultado ha sido sorprendente, puesto que el ganador ha sido un restaurante mexicano, el Crocus Servicios Gastronómicos de Guadalupe (Zacatecas, México). El segundo restaurante seleccionado por la elaboración de "la mejor paella del mundo" ha sido el valenciano Mesón El Molino, mientras que el alemán Bornheimer Ratskeller de Fráncfort ha quedado en tercer lugar.
比赛结果让人意外,因为获胜者是一家墨西哥餐厅:来自瓜达卢佩的Crocus Gastronomic Services(墨西哥萨卡特卡斯餐厅)。获得“世界上最好吃的海鲜饭”第二名的餐厅是瓦伦西亚的Mesón El Molino餐厅,而位于法兰克福的德国餐厅Bornheimer Ratskeller排名第三。


(图源:YouTube@Tele Alzira)
Los participantes han sido valorados por un jurado de reconocido prestigio profesional, con una larga trayectoria en el mundo de la gastronomía desde diferentes áreas.
对参赛者进行评审的是公认具有专业声望的评审团,他们对不同地区的美食拥有非常资深的点评经验。

Este certamen está declarado como Fiesta de Interés Turístico Nacional, consolidándose así como la fiesta de referencia mundial de la paella, además de ser el certamen gastronómico más antiguo sobre paellas de cuantos se celebran en España.
这个比赛已经官宣成为了国家旅游节(Fiesta de Interés Turístico Nacional)的一部分,巩固了其作为西班牙海鲜饭世界级盛典的地位,同时也是西班牙举行的所有海鲜饭比赛中最古老的一个。


(图源:YouTube@Tele Alzira)
Además del premio a la mejor paella del mundo, en Sueca se entregan otros galardones en diferentes categorías. El premio a la mejor paella cocinada en el ámbito nacional ha sido para el restaurante Atlántico 57 de A Coruña; la mejor paella de un restaurante internacional para el Tasty Paella de Texas; mientras que Al grano (La Cañada, Paterna) ha resultado ganador en la sección de la Comunitat Valenciana y El Rebost en la local.
除了世界最佳海鲜饭奖,在苏埃卡市还颁发了不同类别的其他奖​​项。西班牙国内最佳海鲜饭奖颁给了拉科鲁尼亚的Atlántico 57餐厅;德克萨斯州的Tasty Paella餐厅获得了国际餐馆中最好吃海鲜饭奖;而Al grano餐厅 (位于La Cañada省的Paterna) 成为瓦伦西亚大区的赢家,El Rebost餐厅则是苏埃卡当地的赢家。

 

 

La paella del Mesón Molino
Mesón Molino的海鲜饭

El Mesón El Molino, situado en la calle Juan Ramón Jiménez, en Valencia, ha sido el ganador de la plata a la mejor paella del mundo. Este restaurante y su chef, especializado en paellas valencianas, ya había participado en otras ocasiones en este mismo certamen, además de en otros concursos como el Tastarròs, el Concurso de Paella de fetge de bou y el World Paella Cup.
Mesón El Molino餐厅位于瓦伦西亚的Juan Ramón Jiménez街上,它是本次比赛中世界最佳西班牙海鲜饭的银牌得主。这家专门从事瓦伦西亚海鲜饭制作的餐厅及其主厨曾多次参加本比赛以及其他海鲜饭比赛,如Tastarròs、Paella de fetge de bou比赛和海鲜饭世界杯等等。


(图源:Instagram@binhuijiang)
En su carta de arroces encontramos varias opciones diferentes: desde la clásica paella valenciana, arroz al horno, fideuá de Gandía, arroz negro y otros tipos de paella como la de bogavante, la de pulpo o la de cangrejo.
在该餐厅的米饭类菜单中,我们看到了几种不同的种类可供选择:从经典的瓦伦西亚海鲜饭、焗饭、甘迪亚海鲜面、黑米海鲜饭以及其他不同口味的海鲜饭:如龙虾、章鱼或螃蟹等等。

Todos estos arroces los cocina el chef del restaurante, Binhui Jiang, de origen chino, que ha aprendido a cocinar la típica paella valenciana en su tiempo viviendo en España.
所有这些海鲜饭都是由餐厅的华裔厨师蒋斌辉(Binhui Jiang)烹制的,他在西班牙生活时学会了烹制典型的瓦伦西亚海鲜饭。


(图源:Instagram@binhuijiang)
Además de paella, en el mesón se pueden probar platos combinados, bocadillos, entrantes, hamburguesas o su menú del día por solo 11 euros.
除了西班牙海鲜饭,您还可以在该餐厅里品尝其他的套餐:如三明治、开胃菜、汉堡包或只需11欧元的当日套餐。

 

ref:

ana-mundo-5056184/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。