今年9月初,一场秘密婚礼被曝光后震惊了西班牙上流社会——贵族后裔之中的又一位王妃诞生了,而且还是第二次——她就是知名珠宝设计师Miriam Ungría,此前曾是保加利亚末代王储妃,在前夫遭遇车祸逝世后,59岁的她如今又与约旦国王的堂弟,56岁的Ghazi bin Muhammad王子喜结连理,成为约旦王妃。


(图源:Twitter@A_RoyalAgency)

Miriam Ungría, hasta ahora princesa viuda de Tirnovo y desde ya princesa Maryam Al Ghazi, es la única chica de siete hermanos. Su padre, Bernardo de Ungría, presidió el emporio Ungría Patentes y Marcas con el que consiguió hacerse millonario. Su madre, Carmen López Oleaga, marquesa de Montefalcón, falleció en 2019.
Miriam Ungría——此前的Tirnovo王储遗孀、从现在起变成Maryam Al Ghazi王妃——是家里七个兄弟姐妹中唯一的女孩。 她的父亲 Bernardo de UngríaUngría Patentes y Marcas,一家经营专利和商标的公司创始人,并由此成为百万富翁。 她的母亲则是于2019年去世的Montefalcón侯爵夫人Carmen López Oleaga


出生贵族世家的她也是一位学霸:毕业于康普顿斯大学艺术史、地理和历史专业,并于1991年完成关于宝石学和珠宝设计师的学位,Miriam Ungría之后成功创建了自己的珠宝设计公司,并与 Carrera等知名公司合作。


(图源:Instagram@miriamdeungria)

1994年的夏天,这位设计界女强人Miriam在马德里的Joy Eslava夜总会认识了年长她一岁的保加利亚王储Kardam,据说还是西班牙前国王Juan Carlos的外甥牵的线——上流社会还真就是一个小圈子。经过两年的恋爱关系之后,两人在马德里喜结连理。


与保加利亚末代王储大婚的盛况
(图源:Instagram@miriamdeungria)

这场婚姻带来了两个小王子,BorisBeltrán。一家四口本来过着其乐融融的富贵生活,然而2008年,一场灾难从天而降。一次突如其来的车祸让Miriam身受重伤,但好在捡回一条性命;但Kardam王储则当场昏迷不醒,并一直在脑损伤中心接受治疗。伤心欲绝的Miriam照顾了他7年,却还是没能阻止丈夫在2015年离开人世。


前夫与两个儿子的合照
(图源:Instagram@miriamdeungria)

不过,Miriam最让人佩服的就是这一点——尽管丈夫久卧病床昏迷不醒还要带好两个儿子,她也没有忘记自己的事业。在身体和心理状况都调整好之后,她重振旗鼓,再一次凭借新品牌M de U杀回珠宝设计界。


(图源:Instagram@miriamdeungria)

En las circunstancias que tenía era prácticamente inviable trabajar para terceros. Al día trabajo muchas horas pero como empresaria tenía la posibilidad de manejar mejor mis tiempos, lo que era muy importante en mis circunstancias, explicaba Miriam Ungría en una entrevista en el diario ABC.
“当时在我的那种情况下,为第三方工作在实际上并不可行。我每天都工作很多个小时,但作为一个有自己公司的女性,我就能够更好地管理我的时间,而这一点对于处在当时情况下的我来说是很重要的,”Miriam Ungría在接受《ABC报》采访的时候解释道。

Para 2018 la progresión de su carrera ya era imparable. Había presentado sus colecciones en lugares como Jordania, Emiratos o Estados Unidos, y se estableció definitivamente en Londres junto a sus hijos.
到了2018年,她职业生涯发展已经势不可挡。她在约旦、阿联酋或美国等地均展示过她设计的珠宝系列,并与她的儿子们在伦敦永久定居。


举办珠宝研讨会
(图源:Instagram@miriamdeungria)

优秀的女性总会被同样优秀的人欣赏。失去了丈夫多年后,爱神又一次眷顾了Miriam,让她和这位约旦王子走到了一起。

Además de un altura y una planta impactante, Ghazi bin Muhhammad es profesor de filosofía y escritor, además de asesor del rey en asuntos religiosos y culturales. Como suele suceder en las familias de clase alta, ha recibido una formación cien por cien anglosajona. Estudió en la escuela británica Harrow y se graduó en Princeton, con un doctorado en Lengua y Literatura Moderna y Medieval.
除了高大的身材和令人印象深刻的外表,Ghazi bin Muhhammad还是一位哲学教授和作家,也是约旦国王在宗教和文化事务上的顾问。与其他当地上层阶级家庭的情况一样,他接受了完整的盎格鲁萨克逊式(指英系民族)教育。他就读于英国哈罗公学(英国最有名的私立学校之一),毕业于美国普林斯顿大学,获得现代和中世纪语言文学博士学位。


(图源:Instagram@royal_hashemite_family)

Profesor en la Universidad de Jordania y autor de más de una veintena de libros, Ghazi bin Muhhammad descubrió el lugar donde Juan Bautista bautizó a Jesús a orillas del Jordán, un lugar de peregrinación declarado patrimonio de la humanidad por la Unesco en 2015. Por este hallazgo, el príncipe llegó a ser propuesto para el Nobel de la Paz en tres ocasiones.
作为约旦大学教授和二十多本书的作者,Ghazi bin Muhhammad在约旦河岸发现了施洗者约翰为耶稣施洗的地方,该朝圣地于2015年被联合国教科文组织宣布为世界遗产。对于这一发现,王子曾经三度被诺贝尔和平奖(Nobel de la Paz)提名。

尽管两人十分低调,恋爱订婚的过程也从未向媒体公开,连婚礼也是突然公布的。但很多蛛丝马迹表明,他们很早就认识了——Ghazi王子和Miriam前夫的弟弟Kyril王子是大学同学,估计是这一层关系让两人初识;2017Miriam还在约旦的国家美术馆展示过自己的珠宝,很多约旦王室成员都参加了开幕式——这可能也是促成两人最终在一起的关键场合之一。


(图源:Instagram@miriamdeungria)

En 2019, Miriam recibió la Medalla de Oro Mayte Spínola como reconocimiento a su trabajo en el campo de la joyería. «Cuando te regalan una joya siempre hay una historia detrás», afirma esta princesa reconvertida en diseñadora de joyas, y estamos seguros de que ella tiene muchas historias que contar a través de su trabajo.
2019 年,Miriam获得了Mayte Spínola奖章,以表彰她在珠宝领域的工作。当他们给你一件珠宝时,这背后总有一个故事,这位王妃出身的珠宝设计师说,我们相信她还有很多故事要通过她的作品讲述。