A tan solo 30 minutos de la histórica ciudad portuguesa de Bragança se encuentra Rihonor de Castilla, un hermoso pueblo que se caracteriza por tener dos lenguas y dos husos horarios. Perteneciente al municipio de Pedralba de la Pradería de la provincia de Zamora, Rihonor es un lugar idílico para aquellos que buscan relajarse y conectar con la naturaleza.
距离葡萄牙历史名城布拉干萨(Bragança)仅30分钟车程,坐落着名叫Rihonor de Castilla的小镇,这里拥有两种语言和两个不同时区。Rihonor属于萨莫拉省(Zamora)的Pedralba de la Praderia,是那些想要放松并亲近大自然的旅客们田园诗般的理想目的地。


(图源:YouTube@Viajar e fotografar)
 

Dos lenguas, dos husos horarios y un mismo pueblo
同一个小镇,两种语言,两个时区

Rihonor pertenece a dos estados, tal y como se puede comprobar en el hecho de que la estructura urbana está dividida por la línea fronteriza que separa España de Portugal. Por tanto, una parte del pueblo es portuguesa y la otra española. Esto hace que los habitantes de este lugar hablen dos idiomas: el castellano y el portugués. Además, ocasionalmente las personas más mayores practican el rionorés, un dialecto del leonés.
Rihonor同时属于两个国家,从该镇的城市结构被西班牙和葡萄牙之间的边界线划分开来这一点就能看到。因此,当地居民一部分是葡萄牙人,其余是西班牙人。这使得这个地方的居民说两种语言:西班牙语和葡萄牙语。此外,老年人偶尔也会练习Rihonor的专属语言(rionorés),这是莱昂当地的一种方言。

Asimismo, en este pueblo hay dos husos horarios, por lo que algunas familias aprovechan a celebrar la llegada del Año Nuevo dos veces: primero lo celebran en España y luego en Portugal.
同样,这个镇有两个时区,所以一些家庭充分利用这一点庆祝新年两次:首先庆祝西班牙新年,然后是葡萄牙新年。


(图源:YouTube@Gabriel González)
Otra de las curiosidades de Rihonor es que para comer hay que atravesar la frontera hasta la zona portuguesa, ya que solo hay un solo bar y se localiza en el entorno luso, donde también suelen acudir con mucha frecuencia para hacer la compra porque los supermercados portugueses suelen ser más económicos.
Rihonoro的另一个有趣之处是,如果想要吃东西的话,你必须穿过边境进入葡萄牙地区,因为全镇唯一的酒吧就位于卢索地区;而且大家也经常去那里购物,因为葡萄牙的超市通常更便宜。


Dos nombres y un solo pueblo
同一个小镇,两个不同名字

Llaman la atención las diferencias que se entretejen en este pueblo, y es que mientras la zona española que pertenece a Zamora se hace llamar Rihonor de Castilla, la parte que se engloba en Portugal se denomina Río de Onor. Sin embargo, a pesar de esta aparente separación, ambos puntos del pueblo comparten la historia del topónimo, pues Rionor o Rihonor (Ruidenore en la Edad Media) se llama así gracias al Río de Onor, que cruza la localidad. Asimismo, también tienen en común un rebaño, hornos y tierras agrícolas.
这座城市的差异引起了人们的注意,而且属于西班牙萨莫拉的这一半地区名字叫“Rihonor de Castilla”,但属于葡萄牙的那一部分却被称为“Río de Onor”。不过,尽管两地区分很明显,但这两个部分同样享有当地悠久的历史,因为无论是Rionor还是Rihonor(中世纪也叫Ruidenore),这个称呼都是来自于Onor河,这条河就是流经该地的古老河流。同样,两个地方的家畜群、面包房和农田也都是共享的。

 

Avistamiento del lobo ibérico y senderismo
观赏伊比利亚狼群以及徒步旅行

Rodeada por la Sierra de la Culebra, Rihonor también es un destino insuperable para disfrutar de la fauna en pleno estado salvaje. Una de las actividades más atractivas que se pueden hacer desde este pueblo es avistar lobos ibéricos, ubicados en un enclave protegido y declarado Reserva Regional de Caza.
在库莱布拉山脉(Sierra de la Culebra)的环绕下,Rihonor也是一个观赏野生动物的最佳目的地。在这个小镇里,最吸引人的活动之一就是观赏伊比利亚狼,它们位于一片特殊区域当中,那里也被认定为狩猎保护区(Reserva Regional de Caza)。

También se encuentran otras especies, como el ciervo -para escuchar la berrea del ciervo hay que ir entre los últimos días de septiembre y principios de octubre-, el corzo, el gato montés, el jabalí, el tejón y la jineta. En la Sierra de la Culebra también se puede practicar senderismo, al mismo tiempo que se observa la flora autóctona, como el roble, el castaño, la jara y el brezo.
在这里你也能遇见其他物种,如鹿,可以在9月的最后几天到10月初听到鹿的叫声,此外还有羚羊、山猫、野猪、獾和小斑獛(属于灵猫科)。在库莱布拉山脉,你也可以徒步旅行,同时观察当地的植物群,如橡树、栗树、粘胶岩蔷薇和石楠花。

 

 

Centro del Lobo Ibérico – Félix Rodríguez de la Fuente
伊比利亚狼保护中心——Félix Rodríguez de la Fuente

Además de poder observar lobos ibéricos, en la Sierra de la Culebra también se ubica el Centro del Lobo Ibérico en Robledo de Sanabria, denominado también Centro Félix Rodríguez de la Fuente en honor al naturalista y divulgador ambientalista español, defensor de la naturaleza, y realizador de documentales para radio y televisión.
除了可以观察伊比利亚狼以外,在库莱布拉山脉,Robledo de Sanabria地区还设有伊比利亚狼保护中心,也被称为Félix Rodríguez de la Fuente保护中心,以纪念这位西班牙自然学家、环境主义者、自然倡导者和广播电视纪录片制作人。


Ubicado a tan solo media hora en coche de Rihonor, este centro educativo y de dinamización socioeconómica ligado al Plan de Conservación y Gestión del Lobo en Castilla y León permite conocer diversos aspectos sobre la biología, ecología, etología (estudio de la conducta, instinto y de las relaciones con el medio) y etnografía asociada al lobo ibérico. Para ello, se imparten visitan guiadas, bajo previa reserva, y también se puede visitar libremente.
这个集教育和振兴社会经济功能于一体的中心距离Rihonor仅半小时车程,并且和卡斯蒂利亚和莱昂的狼保护与管理计划有合作,该保护中心可以从生物学、生态学、行为学(研究行为、本能和与环境的关系)和民族学等多个方面向人们提供关于伊比利亚狼的相关知识。这里可以在事先预约的情况下请导游跟随讲解,也可以随意自行参观。

El Centro del Lobo Ibérico acoge ocho ejemplares de lobos ibéricos, cinco hembras y tres machos unidos en dos manadas. Para poder verlos este espacio posee tres observatorios elevados, siendo dos de éstos accesibles para personas con discapacidad. El edificio principal se integra con el entorno y evoca y reinterpreta elementos patrimoniales que simulan un ‘cortello o curro dos lobos’, un modelo de arquitectura popular del siglo XVIII cuyo objetivo era cazar al lobo.
伊比利亚狼保护中心饲养着八只伊比利亚狼,五只雌性和三只雄性,分属于两个群体。为了能够看到他们,这里有三个高高架起来的观景台,其中的两个可以允许残疾人登上。主楼与周围环境融为一体,模仿并重现了“cortello”或者称为“curro dos lobos”的历史遗迹——这是一种在18世纪流行的狩猎狼的建筑模型。

Asimismo, los recintos tienen vegetación natural, zonas de refugio, charcas artificiales y un sistema de videovigilancia para garantizar las condiciones de bienestar de los animales. La mayor parte de los lobos han nacido en cautividad y han sido donados por otros parques de naturaleza. Otros han sido rescatados del medio natural y recuperados, pero no son aptos para la vida en libertad.
此外,围栏内还包括自然植被、避难区、人工池塘和视频监控系统,以确保动物的健康状态。大多数狼都是圈养环境出生的,曾在其它自然公园被收养。一部分是从自然环境中获救并已恢复健康,但它们不适合野外生活,因此留在了保护中心内。

 

Meditación en un oasis natural
在天然绿洲中冥想

Inmersos en una sociedad llena de exigencias y prisas, no es extraño que cada vez más se busquen lugares de vacaciones alejados de las grandes ciudades. Sea para una escapada de un par de días o un reposo más amplio, Rihonor es un entorno perfecto para aquellos que buscan reconectar con la naturaleza y con uno mismo. Es así como el río denominado Onor y sus alrededores se convierten en un lugar clave para poder meditar, pasear y bucear en un oasis natural.
在一个充满苛求和快节奏的社会中,一个很常见的现象是越来越多的人们寻找远离大城市的度假胜地。无论是几天的小型假期还是长假,Rihonor正是那些寻求与自然和自我重新联结的人们的理想之地。也正因如此,这条名为Onor的河流及其周边地区成为了冥想、散步和潜水的重要场所。


La pintoresca arquitectura popular
风景如画的民间建筑

Otro de los puntos más singulares de Rihonor es la arquitectura popular, pues en este pueblo hay un interesante antiguo molino comunal y en lo alto del municipio se eleva la Iglesia de Santa Marina. Por otro lado, para conocer Rihonor con detalle es necesario observar las pintorescas viviendas tradicionales, construidas en piedra y pizarra. Divididas en dos pisos, la planta inferior está dedicada a los animales y la superior contiene las estancias para la familia. Este barniz rural reluce gracias a las flores que emergen de sus hermosos balcones de madera.
Rihonor的另一个最独特的地方是当地十分出名的建筑,因为在这个村庄里有一个有趣而古老的公共磨坊,还有和市政厅同样高度的圣玛丽娜教堂。另一方面,为了详细了解Rihono小镇,还有必要参观一下风景如画的传统石板房屋。这些石头屋为两层,下层专门养动物,上层住人。整个小镇生机盎然,美丽的木质阳台上总是盛开着花朵。


 


El aroma de la gastronomía local
品尝当地美食的香味

Rihonor también es sinónimo de una deliciosa gastronomía, que combina el influjo español y portugués. Algunos de los platos más reconocidos de la localidad son las ‘bolas’, es decir, un pan relleno de chorizo y tocino. Los embutidos también son muy apreciados, así como los quesos de cabra y las alheiras transmontanas, una salchicha casera tradicional, que típicamente representa a la familia portuguesa y la cocina popular.
Rihonor也是当地特色美食的同义词,它融合了西班牙和葡萄牙特色。当地一些最著名的菜肴被称为是“bolas”,也就是一个装满香肠和培根的面包。腌制的肉类也很受欢迎,还有山羊奶酪和Alheiras Transmontanas——这是一种传统的自制香肠,是葡萄牙私家菜代表和流行美食。

 

Cómo llegar
如何到达

Rihonor de Castilla se encuentra a una distancia en coche de Madrid de 368 km (unas 3 horas y 45 minutos) por la A-6.
Rihonor de Castilla距离马德里驾车368公里(约3小时45分钟),沿A-6公路行驶。

Desde Zamora la localidad se encuentra 107 km (aproximadamente 1h y 30 minutos) por la N-122.
从萨莫拉出发的话,沿着N-122公路行驶107公里(约1小时30分钟)即可到达。

Y desde Oporto (Portugal), Rihonor de Castilla está a 240 km de distancia en vehículo (2h 30 minutos).
如果从葡萄牙的波尔图出发,到Rihonor de Castilla需要开车240公里(2小时30分钟)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。