La moda sostenible cada vez ocupa más espacio dentro de las propuestas de estilo porque, con independencia de cuáles sean las tendencias del verano o de si se llevan las faldas pareo con sandalias o con alpargata, lo que es verdaderamente relevante es que tanto la producción como el consumo de moda sean sostenibles. En ese sentido, cada vez son más las firmas que se desmarcan de la producción en cadena y apuesta por la sostenibilidad, el slow fashion y la moda responsable. Una de ellas es Pistache, la firma española que hace bañadores originales con botellas recicladas, entre otras muchas (muchísimas) cosas.
可持续的时尚产品在时尚界中占据了越来越大的空间,因为无论夏季的趋势是什么,无论是纱笼裙(一种东南亚风格的开衩布裙)配上厚底凉鞋还是草编凉鞋,真正重要的是时尚产品的生产和消费都是可持续的。在这方面,越来越多的公司脱离既有生产链,致力于可持续性、慢时尚和负责任的时尚风格。这其中有一家叫“开心果”(Pistache)的西班牙时尚公司,它用回收的瓶子和其他许多(非常多)东西制造原创泳衣。


(图源:Instagram@pistache.111)
Con Cristina Piedra al frente, la firma Pistache llega al mundo de la moda para revolucionarla por completo. Sus propuestas coloridas, originales y atrevidas se fusionan con materiales reciclados para dar lugar a prendas únicas y exclusivas con las que no sólo podrás llevar al límite tu expresión personal a través de la moda, sino que, además, estarás apostando por un consumo responsable y sostenible.
在克里斯蒂娜·皮尔德拉(Cristina Piedra)的带领下,“开心果”公司成功进入时尚界,并让其发生了彻底变革。他们的产品丰富多彩、具有原创性和大胆的设计,同时又结合了回收材料,这一切共同创造出了他们独特且杰出的泳衣,不只通过时尚打破了个人表达的限制,而且还将致力于推广负责任的消费和可持续消费方式。

Con un verano recién estrenado, ahora Pistache lanza su nueva colección Órbita, inspirada en el conocido efecto mariposa y cómo éste provoca que todo y todos estemos conectados en una misma órbita aunque disparatadamente, cada cual en su propio planeta. Bañadores confeccionados con botellas y otras prendas estivales se llenan de color en la nueva colección sostenible de Pistache.
在这个夏天,“开心果”推出了新系列Órbita,灵感来自著名的蝴蝶效应。尽管有些疯狂,尽管每个人都处于他们自己的小星球上,但这个神奇效应却有能力创造一切,并将我们所有人通过同一个轨道连接起来。由瓶子和其他可再生材料制成的夏季泳衣使“开心果”的这个新系列充满了色彩。


(图源:Instagram@pistache.111)
Debido a este mismo efecto, desde la firma han dado un paso más hacia la sostenibilidad, creando toda su nueva colección a partir de microplásticos rescatados del océano (botellas, redes de pesca y otros residuos marinos) que han sido reciclados y convertidos en sus nuevos bañadores y bodys, porque: Girls just wanna have fun y ¡playas limpias! Como siempre, su producción es 100 % made in spain y todos sus diseños y estampados son propios, exclusivos y de edición muy limitada.
由于同样的效果,自公司成立以来,他们朝着可持续发展再迈进了一步,使用从海洋中回收的微型塑料(瓶子、渔网和其他海洋垃圾)创造了他们的整个新品季,这些塑料被回收并转化为新泳衣,因为:女孩们就是要想享受乐趣,享受干净的海滩!与往常一样,它的产品100%是西班牙制造的,所有的设计和印刷都是他们自己的,独一无二的,而且是限量版。


Pistache, una firma sostenible, original y llena de color
开心果,一个可持续的、原创和充满色彩的品牌

La moda sostenible cada vez tiene un peso mayor. La concienciación sobre el consumo y la producción responsables están empezando a calar muy hondo en la sociedad y esto ayuda a que empiecen a surgir firmas que se tomen en serio la sostenibilidad. Si a esa responsabilidad se le une la pasión por la moda encontramos el origen de Pistache.
可持续的时尚越来越占据重要地位。对负责任的消费和生产方式的认识开始深入社会,这个观念有助于催生认真对待可持续性的公司。如果把这一责任再结合上对时尚的热情,我们就能找到“开心果”公司的起源。

"La firma nace porque tenía que nacer, porque al final explotó. Porque tiene ganas, pasión, ilusión. Porque quiere alegría, color, diversión. Porque sobre todo, está rebosando amor…y que salga el sol por donde quiera", son las palabras con las que Cristina Piedra explica en la web de la firma cómo nació este proyecto.
“公司之所以诞生是因为它必须诞生,因为创造这个公司的想法最终爆发了。因为它有欲望、激情、梦想。因为想要快乐、色彩、乐趣。另外最重要的是,它充满了爱……能让太阳从任何地方升起,”克里斯蒂娜·皮德拉(Cristina Piedra)在公司网站上解释了这个项目是如何诞生的。


(图源:)
"Me llamo Cristina Piedra y caminando por el mundo artístico, me topé con la ilustración textil y aquí me he quedado investigando, aprendiendo y disfrutando. Todos los diseños son propios y exclusivos. Me gusta pensar en color, provocar ilusión y fantasía. Me gusta atreverme y ante todo, pasármelo bien y que tú lo hagas conmigo", invita la responsable de Pistache en su web.“
“我的名字叫克里斯蒂娜·皮尔德拉(Cristina Piedra),在艺术界漫步时,我偶然发现了用纺织品制作的插图,我也一直在这个领域进行研究、学习并享受。所有的设计都是独一无二的。我喜欢将色彩带进思考方式,激发灵感和梦幻。我喜欢冒险,最重要的是,我喜欢玩得开心,喜欢你也加入进来,”“开心果”公司的负责人在她的网站上说。


Colecciones exclusivas basadas en la responsabilidad sostenible
独特的产品基于可持续发展的责任

Desde la firma apuestan por cimentar sus colecciones en tres pilares: el diseño, el made in Spain, y el slow fashion. "Todos los estampados y diseños están realizados por Pistache con mucho amor, cuidando cada detalle para que te sientas único y exclusivo", reza la propia web de la firma, que es toda una explosión de color.
从公司成立之初,他们就决定将产品集中在三大支柱上:设计、西班牙制造和慢时尚。“所有的印花和设计都注入了‘开心果’很多的爱,我们会照顾到每一个细节,让你觉得独特和别致,”公司官网上这样写道,也可以看到他们的产品仿佛颜色大爆炸。


(图源:Instagram@pistache.111)
En Pistache, además cuentan con una producción textil 100% made in spain y un número muy limitado de prendas. "El que valores el esfuerzo que esto supone es fundamental para nosotros y nos anima a seguir trabajando así", se lee en la web.
在“开心果”,服饰原材料100%为西班牙制造,并且是限量生产的。在官网上能够看到下面的说明:“重视这一理念对我们至关重要,并激励我们继续这样工作。”

Con una clara concienciación sobre la responsabilidad en el consumo y la producción de moda, desde la firma apoyan una compra consciente y lenta, acorde a una sostenibilidad social y medioambiental. "Pistache está en el camino de aprender y acercarse cada vez más a esta idea, aunque aún hayan algunos aspectos que se nos escapen, intentamos mejorar cada día", concluye rotunda Cristina Piedra en su web.
因为对时尚消费和生产责任的明确认识,该公司支持理性和慢节奏的购买模式,以实现社会和环境的可持续性。“开心果”正在不断地学习并越来越接近这个想法,尽管还有一些方面我们仍然存在不足,但我们仍每天坚持努力改进,”Cristina Piedra在她的网站上总结道。

Si te has enamorado de su colección, si también entiendes la moda como un concepto sostenible y si haces del color la máxima expresión de felicidad, entra en la web de Pistache y descubre todas las prendas de su nueva colección.
如果你爱上了她的泳装系列,如果你也将时尚理解为一个可持续的概念,如果你把颜色作为幸福的终极表达,那么就进入“开心果”网站,去探索他们家所有的新品吧。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。