坐落于威尔士圣多纳特城堡的私立学校大西洋书院(El Atlantic College)是个藏龙卧虎的地方,就读这个学校的学生非富即贵,在其创立以来的半个世纪期间也培养了众多王室成员,比如约旦的利雅.宾特.侯赛因公主,比利时的布拉班特女公爵伊丽莎白公主,还有就是文本的两位主角:第一位就是大家耳熟能详的西班牙未来女王,阿斯图里亚斯公主,莱昂诺尔(Leonor)。

(图源:Instagram@princesas_espana)

对于她我们不必过多介绍,身为西班牙王室未来的法定继承人,她似乎早早的就开始了自己的“女王养成计划”,早在2014年,不满十岁的她就在Murcia完成了自己的第一次公务出席,2019年,年仅十三岁的公主便在Oviedo进行了她第一次公众演讲,最近更是出落得更加成熟大方,未来可期。

(图源:Instagram@as)

另一位便是荷兰王室的第二顺位继承人,奥兰治-拿骚公主亚历克西娅(Alexia de los Países Bajos, princesa de Orange-Nassau)。 二人同为2005年生人,同样出身皇家,如今又成大西洋书院的同窗。然而,跨过及笄之年,二人的人生轨迹却似乎已经有了云泥之别。


(图源:Instagram@koninklijkhuis)

La princesa Alexia de Holanda es la segunda hija del rey Guillermo y su esposa, la reina Máxima, por tanto la segunda en la línea de sucesión al trono que lidera su hermana Amalia.
荷兰的Alexia公主是Guillermo国王和Maxima王后的次女,因此是荷兰王室的第二顺位继承人,排在她的长姐Amalia后面。

La vida de ambas “royals” es muy diferente. Mientras que la princesa Leonor vive desde temprana edad con varias restricciones preparándose para ejercer su labor como reina de España, Alexia, que es la segunda en la línea de sucesión al trono de Holanda, se perfila más como la princesa rebelde de Europa que disfruta de un poco más de libertad, lo que se plasma en diferentes situaciones que protagoniza.
两位王室成员的生活可谓是天差地别。当Leonor公主从小就生活在诸多的约束中,只为了日后行使她作为西班牙女王的职责而苦苦准备时,荷兰王室的第二顺位继承者Alexia却享有更多的自由,甚至成为了欧洲最著名的叛逆公主,这一切在很多她参与的事件中都能得到佐证。


(图源:Instagram@cfprincessalexia)

En 2018 la princesa fue encontrada fumando tabaco y meses después la prensa holandesa descubrió que tenía una cuenta privada de Instagram en la cual compartía sus outfits e invitaba a sus seguidores a opinar sobre esta, indicando “Yay” o “Nah” dependiendo del gusto de cada usuario. Si bien la Familia Real holandesa le pidió que cerrara su cuenta de redes sociales, la joven fue por más y protagonizó un video racista en Tik Tok.
早在2018年,这位荷兰公主就被曝出会抽烟,并且在数月之后,荷兰媒体更是爆出她有一个私人ins账号用来分享穿搭,并邀请她的关注者们依据自己的喜好来评判“可以”或“不行”。尽管荷兰王室要求她关停了这个账号,但是这位年轻人却变本加厉,并参与拍摄了一个涉及种族主义的TikTok视频。


Alexia的私人账号在2018年发布的Ins
(图源:Instagram@f_4_u2)

与“老冲浪选手”Alexia相比,Leonor对于社交媒体乃至于手机的使用,都更加保守。不久前,Leonor公主单独出席了自疫情开始以来第一个无需佩戴口罩的活动,那是一场由38人组成的讨论会,主题关于高中生的网络使用安全问题。

Según comentó El Mundo, durante la charla se les consultó a los 38 alumnos que estuvieron en el evento, quienes dormían con el teléfono en su dormitorio, si el teléfono era lo primero que veían al despertar o si realizaban las tareas con el teléfono en mano. La mayoría de los alumnos levantaron la mano a las preguntas, pero la princesa Leonor no la levantó en ninguno de los casos, esto porque no tiene acceso a internet durante la semana, debido a las estrictas normas que impone la casa española y específicamente, su madre.
根据《世界报》(El Mundo)报道,在讨论期间,38名与会学生——他们也都是带着手机在宿舍就寝的——被问到是否每天早上睁开眼睛看到的第一样东西就是手机,或者是否会使用手机完成学校的作业时,大多数人都举起手做出了肯定的回答,然而这其中并不包括Leonor公主,这是由于西班牙王室,尤其是她母亲莱蒂齐亚王后设下的严格规定,这使得她在周中学习时间基本接触不到网络。


(图源:YouTube@casarealtv)

究其原因,很大一个理由就是因为菲利佩六世和莱蒂齐亚王后害怕诸如Ins和Tiktok之类的社交网络平台的过度使用,会导致公主的个人隐私被公之于众。

Algo muy distinto de la realidad de Alexia, quien no ha tenido problema en protagonizar más de un video en Tiktok. Fue en 2020 cuando apareció realizando playback de la rapera “Flo Milli” junto a sus amigas.
与之截然不同不同的是Alexia这边的情况,她并没有不能出演各类短视频的顾虑。在2020年,她赫然出现在一条和她朋友拍摄的短视频中,背景歌曲是说唱歌手“Flo Milli”的歌。

En el vídeo, las tres jóvenes guardan silencio durante la parte del tema en la que se mencionan las palabras 'nigga', un término despectivo para referirse a las personas negras, y 'fuck', en español 'joder', pero este arranque de sensatez no ha salvado a la princesa de la polémica, ni de la regañina que (seguramente) le ha caído de sus progenitores.
在视频中,包括Alexia公主在内的三位年轻人在歌曲中提及“Nigga”(对黑人群体带有侮辱性)一词和“F***”的时候都保持了沉默,但是这种理智的做法并没有使她免于一场争议的风波,当然也没有帮她逃离长辈们的苛责。


Alexia拍摄的争议视频
(图源:Tik Tok@lexiavano)

对此,虽然网友们更多给予地是理性和宽容的评价,表示她享受自己的青春并没有什么坏处:
“有趣,但是同样也很悲哀,她想要一个普通的生活,但是现在已经完全被毁了。”


(图源:YouTube@GRAMO)

“让她好好享受她的青春吧。”


(图源:YouTube@GRAMO)

“看到她有一群跨越不同文化的朋友们可真好啊。”


(图源:YouTube@GRAMO)

然而,批评和反对的声音也并不少见:“我并不完全赞同她的做法。”


(图源:YouTube@GRAMO)

Pero no sólo el acceso a las redes sociales de la princesa muestra diferencias, ya que mientras que Leonor mantiene un perfil discreto, Alexia incluso participó en una manifestación por el cambio climático.
然而并非只有两位公主对于社交网络的使用体现出了她们的不同,当Leonor维持着谨慎低调的人设时,Alexia甚至参与到了一场以气候变化为主题的游行之中。

La situación, en la que probablemente jamás se vería a la princesa Leonor, mostró a Alexia de Holanda junto a sus compañeros sosteniendo un cartel que llevaba un dibujo de la Tierra e iba gritando sin mascarilla.
在这种场合,有可能永远都不会出现Leonor的身影;然而Alexia却现身其中,和她的同学一起,手举着画有地球图案的海报并高喊口号,而且没有佩戴口罩。


游行中的Alexia公主
(图源:Instagram@uwcatalantic)

不仅如此,Alexia还在为少数人呼吁相应的权利,比如她也参与到学校的一场为LGBTQ群体发声的活动当中,参加派对的照片曾一度震惊全网。


(图源:Twitter@Antonio_Zero3)


(图源:)

对此,一位名叫Rick Evers,负责荷兰王室相关新闻的权威媒体人表示:

“Se trata de una niña menor de edad que no ha elegido su puesto ni la atención que conlleva. Afortunadamente, a la propia princesa Alexia generalmente no le importa que se filtren esas imágenes”.
“她只是一个未成年少女,还没能清楚地选择她所处的立场和这些立场带来的关注度。幸运的是,总的来说Alexia公主本人并不在意这些图片被公之于众。”

反观Leonor,由于这位乖乖女实在没有什么可以报道的“亮点”,所以她就连打了个双耳洞都能上热搜。

(图源:)

一面是自由不羁,肆意享受青春的“叛逆公主”,另一面是严于律己,兢兢业业的“见习女王”,虽然作为同学的两人都在很大程度上代表了皇室的颜面,但到底孰是孰非?我们也无权进行批判。无论是源于本性还是因为命运,也许这就是两个人注定要走的道路吧。

 

ref:

sto-de-leonor-la-fu


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。