俄乌战争爆发后,有很多当地人不得已背井离乡,逃离了生活多年的家园;然而,也有一些人,虽然并非当地居民,却选择留了下来。据报道,在2月25号西班牙最后一次官方撤侨行动结束后,仍有大约30名西班牙人坚守在乌克兰。

(图源:)
他们为何会做出这种选择?是为了守护自己的家人,还是有难言之隐?对此,西班牙媒体设法采访到了几位在乌克兰的西班牙人,让我们一起来了解一下这些“逆行者”的故事。


A 700 kilómetros al este de Kivorograd se encuentra Lviv, donde miles de refugiados recalan antes de cruzar a Polonia, y donde Antonio Martino, asturiano de Ribadesella, tiene su piso. Desde allí habla por teléfono tras llegar del gimnasio. “Estoy aquí de manera incondicional. Hay gente [en España] que no lo entiende. Yo lo achaco a que me siento como en casa.”
由基洛夫格勒(Kivorograd)向东700公里处坐落着利沃夫(Lviv,乌克兰第六大城市),数以千计的难民在穿过波兰领土之前会出现在这里,也就是在这,来自西班牙北部阿斯图里亚斯省里瓦德赛利亚(Ribadesella)的Antonio Martino有着自己的房产。从健身房回来之后,他与记者进行视频电话时表示:“我会无条件的待在这里,在西班牙有些人不理解我,但我想说这一切都是因为,我在这有家的感觉。”


(图源:YouTube@ EL PAÍS)

“también la verdad es que estoy aquí porque creo que hay que ayudar y yo puedo ayudar gracias a la cantidad de año que llevo aquí” cuenta Martino, de 60 años, que desde hace dos décadas trabaja en Ucrania como promotor de negocio para empresas españolas.
“此外,我选择待在这里的真正原因是我认为必须有人要(对现状)施以援手,而我可以做到这一点,这一切都多亏我在这里生活了很多很多年。”现年60岁的Martino这样讲述到,他已经作为西班牙企业的业务推销员在乌克兰工作了二十年。

 


(图源:YouTube@ EL PAÍS)

Ahora Martino conserva su empleo y sigue compartiendo los días con amigos y allegados. A su nexo vital con Ucrania se une el deseo de paliar el horror de la guerra. Se relaciona con personal médico, farmacéutico y tiene acceso a redes de logística: “Conozco mucha gente aquí, puedo coordinar la ayuda que viene desde España”
现在Martino继续着他的本职工作并仍然和朋友还有家人度过每一天。他“止战之殇”的夙愿和他对于乌克兰无比重要的情结被紧密联系在了一起,因此他联系了医护人员,药剂师并且有办法可以利用物流网络来帮助被战火荼毒的人民:“我在这里认识很多人,我可以负责协调来自西班牙的一些帮助。”


(图源:YouTube@ EL PAÍS)

Martino利用自己跨国人员的优势,动员着身边的一切力量帮助那些打算逃离这片焦土的人民,也竭尽全力收集着外界的帮助,并带给这片土地和土地上的人民。

同样的故事也发生在利沃夫以东三百多公里的文尼察(Vinnitsa)。在这里,来自马德里的Javier和来自阿斯图里亚斯的Carlos帮助了一位职业扑克玩家Beni Brito和他的家人逃离火海……


在地下室避难的当地人
(图源:YouTube@ EL PAÍS)

Beni Brito是最后一批逃离乌克兰的西班牙人之一。他从2018年开始就和乌克兰妻子以及4岁的女儿一起住在距离基辅220公里远的文尼察市。由于种种不确定性,他们最初打算待在原地。然而,在该地区发生袭击事件后,他们改变了注意,却求助无门。

冲突导致部分超市的货架已经空了
(图源:YouTube@ EL PAÍS)

Tras no recibir ayuda de la Embajada, Brito intervino en el programa de radio español El Partidazo de Cope pidiendo ayuda. La llamada fue escuchada por Javier Fernández, un consultor tecnológico residente en Praga. Madrileño, de 44 años, dio con otro asturiano, Carlos Fernández, de 50, gracias a un grupo de Telegram integrado por más españoles que no habían podido huir. Carlos, que había vivido en Ucrania hasta hace un mes y trabajaba como consultor de empresas, también quería socorrer al resto.
在大使馆没有回应之后,Brito参加了西班牙之声El Partidazo de Cope的节目来求助,这个需求被一位44岁的马德里人Javier Fernández听到了,他居住在捷克首都布拉格,是一名技术顾问。于是,多亏了Telegram上的一个由没能及时逃出乌克兰的西班牙人组建的群聊,Javier成功帮他联系到了50岁的Carlos,他在一家企业担任顾问,直到一个月前他一直还待在乌克兰,并且同样想帮助其他人。

乌克兰居民在当地政府组织下保护地标建筑
(图源:YouTube@ EL PAÍS)

Desde entonces, su colaboración ha sido constante y crearon la plataforma “HelptoUkraine” para ayudar a españoles y a ucranios a abandonar el país…Les han cedido transportes en coche, los han guiado hasta los trenes disponibles, les han indicado las rutas más apropiadas y, una vez fuera de Ucrania, les han pagado noches de hotel y billetes de regreso a España. En total, 18 españoles han podido salir gracias a su colaboración.
从那时开始,他们的合作就一直持续着,并且还创立了一个名为“HelptoUkraine”的网站用来帮助西班牙人和乌克兰人逃离这个国家……他们为大家提供了交通工具(驾车)并一直引导他们坐上可以通行的火车,还为他们指出最适合的离开路线。不仅如此,一旦这些人离开乌克兰,他们还会为他们支付过夜的酒店和返回西班牙的车票。总体来看,一共有18名西班牙人成功逃离了乌克兰,这一切都要归功于他们的通力合作。


 

Carlos和Javier与他们的伙伴所建立的网站“HelptoUkraine”
(图源:)

这一切都并非演绎,而是真实发生于距我们数千公里之外的土地上,前有Martino一夫当关坚守利沃夫,后有Carlos和Javier携手铸就的一幕当代“逃离德黑兰”。也许他们并不是第一批这样做的人,也不会是最后一批,但可以肯定的是,这些“逆行者”们的热忱在漫天的枪炮和警报声中,带给了人们温暖和希望。

 

ref:


https://www./es/contacta-con-nosotros/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载