和举世闻名的几大女性参加的选美大赛一样,环球先生也是一个在世界众多帅哥当中选出佼佼者的比赛。该比赛自2014年创办以来,每年一届,一直都会在泰国举办。

(图源:Instagram@officialmisterglobal)
在所有全球男性选美比赛中,环球先生一直被评为“最具有观赏性”的比赛。同时,环球先生选美大赛与世界先生(Mr World),国际先生(Mister International),超国家先生(Mister Supranational)和世界男模大赛(Manhunt International)一起被认为是国际男性选美“大满贯”的一部分。

(图源:Instagram@officialmisterglobal)
这些比赛都是由Mister Global Company Limited组织的,来自各个国家和地区的参赛选手都可以参加。根据主办方的评选标准,选手不仅要长得帅,还应拥有高尚的品格,能够作为激励他人的积极形象。而之所以比赛具有观赏性,是因为选手们不仅需要展示西装和泳装造型,还需要展示自己国家或者地区的特色服饰。

(图源:Instagram@officialmisterglobal)
由于疫情的原因,该比赛有两年未举办,今年比赛也只有33个国家和地区参加。但在这一届比赛中,西班牙创造了历史——来自托莱多的帅哥为祖国赢得了首个环球先生(Mister Global)的世界冠军!

(图源:Instagram@officialmisterglobal)

Miguel Ángel Lucas se ha proclamado vencedor del VII Certamen de Mister Global. El joven toledano, afincado en Pantoja y con raíces de Yunclillos, se alzó con el título entre los 33 aspirantes que viajaron a la ciudad de Bangkok, capital de Tailandia, para participar en este certamen que llevaba dos años sin poder celebrarse.
Miguel Ángel Lucas被宣布成为第七届全球先生大赛的获胜者。 这位来自托莱多、在Pantoja定居、祖上来自Yunclillos的年轻人,在前往泰国首都曼谷市参加比赛的33名选手中脱颖而出,获得了冠军。该比赛已经有两年暂停举办了。

Miguel身高有一米九,即使是和其他参赛选手合影也能看出明显的差距。


(图源:Twitter@)

Resultaron 1er y 2º finalistas, respectivamente, los representantes de Vietnam, Danh Linh, y Corea del Sur, Dongwoo Shin. Cerraron el top 5 como cuadro de honor, los candidatos de Venezuela y México, en orden de clasificación.
亚军和季军分别是越南选手Danh Linh和韩国选手Dongwoo Shin。 按照分级顺序排序,在荣誉榜上排名前5的还有来自委内瑞拉和墨西哥的选手。

En una entrevista que concedió a RNB España, web referente en concursos de belleza, el joven se definió como una persona “que busca desarrollarse en múltiples ámbitos y así poder crecer como persona”.
在接受著名选美网站RNB Spain的采访时,这位年轻人将自己定义为“寻求在多个领域发展从而能够获得成长”的人。


(图源:Instagram@officialmisterglobal)

小哥在之前的采访中表示,自己参赛的目的是希望能够让大家通过这样一个盛大的比赛了解自己,了解西班牙。他为自己能够代表西班牙出战而感到十分自豪,“我有一个伟大的团队,和他们一起,我会尽一切努力让西班牙跻身最高领奖台。”(cuento con un gran equipo con el que lo daré todo por dejar a España en lo más alto)

El compromiso, profesionalidad y sacrificio de Miguel han tenido recompensa en el Mister Global. Por primera vez un representante español ha conseguido el título mundial, pero esto no ha hecho que el joven toledano abandone su vocación de bombero.
Miguel的承诺,专业精神和牺牲在Mister Global得到了回报。他代表西班牙第一次赢得了世界冠军,但这并没有让这位来自托雷多的年轻人放弃他作为消防员的职业。


(图源:Instagram@officialmisterglobal)

Con tan solo 21 años Miguel es estudiante, más concretamente opositor a bombero para el Ayuntamiento de Madrid y entre sus aficiones destaca la fotografía, la lectura o el piano.
Miguel年仅21岁,目前是一名学生,更具体地说,是打算参加马德里市议会下属消防员考试的一名考生 (未来会不会在消防员日历上看到他呢?我们拭目以待),他的爱好包括摄影、阅读和钢琴。


(图源:Instagram@lucascco)

一直以来都非常健美的Miguel为了参加比赛,还特地加强了肌肉的练习。在被问到是如何保持身材时,他说:

Llevo entrenando desde muy pronto de forma intensa. A los 14 años empecé a hacer ejercicio por mi cuenta en casa y a los 15 logré poder apuntarme al gimnasio. El tiempo es el mejor aliado del buen hábito. Más o menos dedico unas 12 horas de gimnasio a la semana, distribuido en 3 días 3 días y 4 horas cada día, aparte por la oposición hago dos o tres sesiones de cardio (trote, series corriendo o en natación).
我从很早开始就一直在紧张地训练。14岁时,我开始在家自己锻炼,15岁时我报名去了健身房。时间是好习惯的最佳盟友。现在每周,我或多或少都会花大约 12个小时去健身房,分配到3天,每次锻炼4个小时,除此以外我还会做两到三个有氧运动(慢​​跑、定距离往返跑或游泳)。


(图源:Instagram@lucascco)
La vida al fin y al cabo es una espiral, tú decides si es positiva o negativa. El entorno influye, pero tus acciones acaban determinando la parte más importante de tu vida. Se suele decir que el hombre pone y Dios dispone, no le falta razón, pero de nada sirve quejarse si no estás haciendo lo máximo por tus objetivos.
生活说到底就是一个螺旋,只有你自己能决定它是积极的还是消极的。环境会对你产生影响,但最后还是你的行为决定了你生活中最重要的部分。常言说,事在人为,并非没有道理。但如果你没有为自己的目标尽最大的努力,抱怨是没有用的。


(图源:Instagram@lucascco)

除此以外,因为热爱摄影,Miguel在业余时间会与朋友一起拍照,当然经常也被当做拍摄的对象,但是实际上他几乎没有做模特的经验。此外,他还会弹钢琴,喜欢在自然环境中散步。这么优秀的小哥现在还没有伴侣哦!

在一次采访中,他这样说道:

Me encantaría poder mostrar una imagen del hombre real, aquel que ensalza sus virtudes y convierte en puntos fuertes sus defectos por haber querido mejorar siempre aceptando nuestra realidad humana imperfecta. Todos hemos heredado un legado de grandes personas que nos han hecho llegar hasta aquí hoy, y en un sincero acto de justicia quiero representar con honor esos tan grandes valores.
我希望能够展示一个真正的男人的形象,一个能发扬自己的美德并将缺点转化为优点的人,因为他能够接受人类不是完美的这一事实,并总是会希望让自己变得更好。我们都继承了以往那些伟大人物的遗产,是他们让我们走到了今天,而本着真诚的正义之举,我希望自己有这份荣幸能够代表这些伟大的价值观。

(图源:Instagram@officialmisterglobal)

和来自拉丁美洲的姑娘们一样,拉美小伙子一直也是选美比赛中的佼佼者。让我们来看看拉美国家有哪些优秀选手。
获得第四名的是委内瑞拉小哥Juan Carlos Da Silva Ceballos, 拥有语言天赋的少年选美冠军。

(图源:Instagram@officialmisterglobal)
除此以外,他还获得了最有魅力微笑奖。


(图源:Instagram@officialmisterglobal)

第五名则是来自墨西哥的Gabriel Alejandro Ortiz Aguayo, 喜欢打排球的运动系小哥,从14岁开始出演电视剧并成为了模特。


(图源:Instagram@officialmisterglobal)
但是他并没有真的进入娱乐圈,反而在攻读法律学位的同时一举拿下了墨西哥选美比赛的冠军。


(图源:Instagram@officialmisterglobal)

除此以外,这些拉美小哥也十分让人眼前一亮:

古巴小哥获得了最上镜奖;


(图源:Instagram@officialmisterglobal)

多米尼加小哥则获得了身材最佳奖;

(图源:Instagram@officialmisterglobal)

厄瓜多尔小哥则获得了最佳民族服装第三名。

(图源:Instagram@officialmisterglobal)

此外还有很多帅哥因为篇幅原因没有放上来,大家可以去官方ins上一饱眼福(不是)。

秘鲁小哥也很不错
(图源:Instagram@officialmisterglobal)


当然,人们对美的看法还是比较主观的,选美比赛的结果可能你心目中的冠军不一样,大家最喜欢哪位小哥呢?欢迎留言说说你的最爱。

 

ref:




A%2F%%2Fcantabria-dmoda%2Fcantabros-dm%2Fmiguel-angel-luc

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载