看过我们文章的小伙伴应该会有所了解,阿根廷对于性少数群体的权益还是很重视的,这里不仅是拉美第一个同性婚姻合法化的国家,同时也是拉美第一个推出了“无性别身份证”的国家。

(图源:)
然而十年前,LGBTQ群体——尤其是跨性别者——仍然属于一个“隐秘”的话题。正是在这个时候,在一档风靡全国的综艺节目中,一位“小哥”的出现让整个阿根廷都知道了跨性别人群的存在,他就是阿根廷知名跨性别者Alejandro Iglesias。


(图源:YouTube@Canal 7 Formosa)

2011年,Alejandro Iglesias参加了一档名为《老大哥》(Gran Hermano)的综艺节目,当时该节目在阿根廷的关注度很高,而Alejandro也是首个在节目中代表并公开支持跨性别群体的选手。当时他坦诚讲述了自己的心路历程,不仅感动了所有观众,也让这部分群体逐渐走到大家的视野中,开始被人们所关注。


(图源:YouTube@GH2011Argentina)

可以说,当时很多人都是通过这档节目才了解到跨性别者的存在。Alejandro的经历让很多跨性别者开始真正了解自己,也激励他们要勇于追求内心的声音,其中就包括我们之前介绍过的阿根廷帅小伙Nicolás。


(图源:)

Fue en 2011, encerrado en su casa viendo el Gran Hermano, que vio por primera vez a alguien que le pasaba lo mismo. Era Alejandro Iglesias, un joven que contaba por televisión que su documento decía que se llamaba Silvia y que quería ganar el juego para pagarse dos cirugías: sacarse las mamas y tener pene y sentirse, por fin, completo.
那是在2011年,她待在家里看《老大哥》的综艺,第一次看到有和她同样问题的人。那就是Alejandro Iglesias,这个年轻人在电视上说,她的资料上写着她的名字叫Silvia,她想赢得比赛,来支付两项手术的费用:乳房切除和拥有男性生殖器官,成为真正的男儿身。

他的经历让Nicole决定做回自己,成为了名叫Nicolás的小伙子。虽然过程很艰难,但是结果还是很美好的,他最终不仅手术成功,获得了家人支持,还有了一个一直站在他这边的女朋友。

尼古拉斯和女友芭芭拉
(图源:Instagram@nicolasromano_)

当时,Alejandro的影响力是如此之大,以至于有网友感叹:“真令人惊讶,竟然有那么多跨性别的孩子第一次接触的相关内容就是从《老大哥》真人秀上的Alejandro Iglesias那里看来的。” 


(图源:Twitter)

找到自我的Nicolás拥有了更加美好的生活,然而因为十年前的综艺而爆火的Alejandro Iglesias,如今的处境却有些令人难过。
最近,他在自己的社交网络上表示,自己目前的收入甚至在月初的时候就已经囊中羞涩了:“我试着不那么悲观,但是……我甚至撑不到5号,撑不到月初,”他担忧地在ins直播上表示。(
"Trato de no ser negativo, pero... La verdad es que no llego ni al 5, ni a principios de mes, ese es el tema", reveló preocupado en un vivo para Instagram.)


(图源:Instagram@aleiiglesias)

Durante tres meses, Iglesias ganó fama sin parar, pero cuando salió del reality su éxito se evaporó. La producción le había prometido contactos y ofertas de trabajo, pero nada de eso pasó: “Hice notas en la prensa, me contrataron para hacer presencia en algún que otro boliche y se terminó todo”, confesó a LA NACIÓN. Así, tuvo que empezar de cero para alcanzar lo que se había propuesto.
在参加综艺的那三个月中,他的人气一直不停地上涨,但是当他离开真人秀之后,他的成功仿佛人间蒸发了一样。节目组当初承诺以后和他联系并给他工作机会,但却没有一件真正实现了。“我当时引起了各路媒体的注意,他们请我参加了一些酒会,然后就没有然后了。”这位选手对《LA NACIÓN》说到。因此他不得不从头开始来实现自己的目标。

离开节目组之后他出了一本书《Dos cuerpos, un alma》,描述了他为实现梦想所克服种种困难的经历。


(图源:)

2015年,凭借着作为LGBT+组织成员的身份,他获得了一份在阿根廷政府下属负责性别多样性和社会发展组织(Diversidad Sexual del Ministerio de Desarrollo Social de la Nación)的工作。

Iglesias explicó que, aunque mantiene su empleo en el sector estatal, su salario solo le alcanza para pagar los impuestos y afrontar unos pocos gastos. “Las personas trans que somos estatales tenemos sueldos muy bajos porque la mayoría no tenemos formación académica; en mi oficina somos 20 y todos los que tienen títulos están ganando el doble que yo”, manifestó.
Alejandro Iglesias解释说,尽管他在国家部门工作,但是他的工资在交完税和一些生活日常开支之外,就所剩无几了。他提出:“作为我们这类人群,国家给发的工资很低,因为我们大多数都没有学历证书。在我办公室有20个人,所有拥有学士学位证书的都能获得比我多两倍的工资。”


(图源:Instagram@aleiiglesias)

这十年期间,他通过不断打零工凑钱,已经基本完成了两项手术,但是后续的一些调整和修复仍然需要花掉很多积蓄。因为收入原因,再加上疫情的大环境下,这一切都很困难。目前他在寻找更多赚钱机会,希望改善这一局面。

En diálogo con Mitre Live, Iglesias también contó que está en pareja hace cinco años y sueña con casarse, pero de momento es un paso imposible de dar justamente por sus problemas financieros. "Casarse sale plata, aunque lo hagas con unos pocos amigos igual sale dinero", aseveró. 
在Mitre Live(阿根廷一档广播节目)的采访中,他也表示自己已经和女友谈了5年的恋爱并希望能够结婚,但目前因为面临的这些经济问题,这一步几乎是不可能的。“结婚要花很多钱,尽管你可能就请几个朋友,但一样要花钱,”他说道。


(图源:Instagram@aleiiglesias)

然而在得知他的近况之后,很多网友并没有表示出同情,反而开启了嘲讽模式。
“你不是唯一遇到这种情况的人。”

(图源:Twitter)

“欢迎来到真实的阿根廷”

(图源:Twitter)

“引起我注意的是他说‘那些有文凭的人赚的是我的两倍’。是啊大哥,不然你想怎样呢???”


(图源:Twitter)

“他还想要什么?让我们来养活他?我们所有人都是一样的好吗”


(图源:Twitter)

“这些人没有文凭,并不是因为他们身为跨性别者,而是因为他们根本就没花心思去读一个!!”


(图源:Twitter)

有人觉得跨性别者的权益仍然没有得到真正的保障,也有人觉得利用这样的身份来换取所谓的“优待”反而是另一种不平等。昔日曾是很多人榜样的Alejandro如今过成了这样,也许是他自己也没有想到的吧。

 

ref:

https://www./teleshow/2021/07/01/la-dramatica-situacion-economica-de-un-ex-gran-hermano-no-llego-ni-a-principio-de-mes/

https://www./espectaculos/la-desesperacion-de-alejandro-iglesias-ex-gran-hermano-no-llego-ni-a-principio-de-mes-nid01072021/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载