说起最近正如火如荼的冬奥会,最受关注的项目之一便是堪称“颜值担当”的花样滑冰了。而在男单的角逐中,更是有很多令人印象深刻的选手:前有国内实力派小将金博洋刷新自由滑个人最好成绩,

(图源:微博)

后有日本热门选手羽生结弦挑战4A。

(图源:Instagram@yuzu_kanami)

比起这些起点就很高的明星选手,也有很多人披荆斩棘,花费了好几倍的努力才能和他们站在同一个赛场上——比如墨西哥男孩多诺万·卡里略(Donovan Carrillo),他不仅是墨西哥30年来第一位奥运花滑选手,也是唯一一位来自拉丁美洲并进入决赛的选手(还被国内网友说有点神似王大陆)。

(图源:Instagram@sinembargomx)
这位花滑比赛中脸上时刻充满笑容的99年大男孩儿,携着激昂的拉丁舞曲,让大家看到了墨西哥的热情。他在冬奥会上的表现甚至获得了墨西哥总统的关注,不论成绩如何,他都刷新了墨西哥花滑历史。


(图源:Instagram@donovandcarr)

然而成功的背后,往往是数不尽的艰辛与挫折。多诺万于1999年11月17日出生于墨西哥,他从四岁起就开启了运动生涯,在墨西哥体育委员会进行游泳和体操训练,之后在8岁时开始练习滑冰。

(图源:Instagram@donovandcarr)

然而,由于冬季项目本来就不是墨西哥的专长,练习花滑的人更是少之又少,人们对这项运动充满了误解和偏见。在决定踏上花滑旅途的那个时刻,多诺万的耳边就充斥着对他性取向的调侃。

En el último tiempo se posicionó en todos los medios por la dura historia que tuvo que atravesar. Pero nunca imaginó que la pasión por un deporte despertaría una lluvia de críticas homofóbicas. "No me molesta que me llamen gay porque no lo soy, lo que me molesta es que usen la palabra gay como un insulto o como algo dañino para mi persona y mi trabajo.
最近,多诺万因其不得不克服的艰难经历而登上了各大媒体的头条。但他从没想过,对一项体育运动的热爱也会激起一片恐同言论。“我并不在意他们喊我同性恋,因为我不是,但让我生气的是他们把这个词当做一个侮辱,用来羞辱我个人和我的工作。”


(图源:Instagram@donovandcarr)

除了要遭受到舆论的压力以外,墨西哥的训练设施也存在缺口。由于在他的国家几乎没有一个奥运规模的溜冰场,他被迫只能在购物中心的溜冰场进行训练,这使得训练极具挑战性。

Sobre entrenar en la pista de un centro comercial, Carrillo ha dicho que "allí existen cierto tipo de distractores y situaciones, como patinar con música todo el tiempo o con personas que todavía no saben patinar muy bien y que solamente lo hacen de una manera recreativa".
对于在购物中心溜冰场的训练,卡里略表示,“那里存在某种类型的干扰和突发状况,比如溜冰时一直有商场的音乐,或者有很多还不太会溜冰、只是来娱乐消遣的人。”

(图源:Instagram@donovandcarr)

Además, señala que se entrena "con una calidad de hielo muy por debajo de la que existe en competencias internacionales"; al igual que las medidas de la pista, mucho menor a las de las contiendas mundiales.
此外,他还指出,在训练时, “冰的质量远远低于国际比赛的水平”,而且冰场的面积也比世界比赛的面积小很多。



(图源:Instagram@donovandcarr)

不仅如此,由于花滑训练开销较大,加上多诺万的经济条件也不太理想,于是为了补贴家用,他在空余时间甚至还在商城的溜冰场兼职当起了花滑教练。尽管遇到了重重困难,这个墨西哥大男孩仍然坚持着自己的梦想,在有限的条件下,一步一个脚印地走进了奥林匹克运动场。

(图源:Instagram@bartijesinpalabras)

多诺万表示,许多运动员都给了他坚持下去的毅力和勇气。他将西班牙花滑选手哈维尔·费尔南德斯(Javier Fernandez)作为自己的偶像,不断拼搏进取向他靠近。此外,中国李宁的运动事迹在精神上给了他很大的鼓舞,经常穿的运动服也是这个牌子的。

(图源:Instagram@donovandcarr)

Hoy en día, el joven que tiene como ídolo a Javier Fernández brilla en Beijing donde empezó a hacerse notar y a cumplir ese sueño que lleva ya toda una vida. “Detrás de todo esto está el sueño de un niño que nunca se rindió. Mi mensaje para todos los mexicanos que van a ver los Juegos es que no importan las adversidades que se les presenten, trabajen duro y nunca se rindan", sentenció.
如今,这个以哈维尔·费尔南德斯(西班牙第一位花样滑冰世锦赛冠军)为偶像的年轻人在北京大放异彩,他在这里开始扬名立万,并实现了他一生的梦想。“这一切的背后是一个小孩从未放弃过的梦想。我想对所有观看奥运会的墨西哥人说,无论遇到什么逆境,都要努力奋斗,永不放弃,”他说道。

(图源:Instagram@donovandcarr)

此外,在这次奥运会上他也交到了很多朋友,甚至还开心地get到了和羽生结弦的合影。

(图源:Instagram@donovandcarr)

这位墨西哥弟弟的事迹让世界各国的网友们感动,甚至奥林匹克官方也给他点了赞。

(图源:Twitte@juegosolimpicos)

有网友为他愤愤不平:“之前那些骂他的人,你们也去参加世界级的比赛了吗?你们也和世界顶尖的花滑选手PK了吗?难道说你们也在冬奥会上拿过什么名次吗?”


(图源:Twitter)
有网友表示:“他们对伟大的芭蕾舞者Isaac Hernández(墨西哥芭蕾舞演员,现为英国国家芭蕾舞团首席校长)也说过同样的话,我觉得我们国家的大男子主义不允许男性从事诸如舞蹈或者芭蕾这类艺术方面的职业,因为之后他们就会来对你的性取向指指点点。”


(图源:Twitter)

还有人从另一个角度说到:“应当把在足球上的经济支持分一些给像多诺万这样的运动员。”


(图源:Twitter)

还有网友给他画了一幅画:“虽然只是一张素描画,但我真的想要捕捉到他的微笑!我超级喜欢他在比赛中活力满满热情四射的状态。”

(图源:Twitte@ReneeChio)

奥运会不仅是一个竞技场,也是许多人圆梦的舞台,在这里,不懈拼搏的人终将创造奇迹。这届冬奥会你最爱的选手是谁呢?欢迎在评论区和我们分享。

 

ref:




C3%ADn

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载