作为西班牙大名鼎鼎的首都,马德里不仅仅是一个必去的旅游胜地,它其实还拥一些连当地人可能都不太知道的小秘密,让我们一一为您揭晓。

Es la capital más elevada de Europea
马德里是欧洲海拔最高的首都

Te has llevado la sorpresa. Pues así es. La capital madrileña es la más alta sobre el nivel del mar con una altitud de 657 m. En el ranking precede a Praga (399m), Kiev (179m) y Atenas (170m).
你或许会惊讶,但是没错,西班牙首都马德里是欧洲海拔最高的首都,离海平面657米。根据排名,其次是布拉格(399米),基辅(179米)和雅典(170米)。



La famosa boina del Che Guevara se compró en la Plaza Mayor
切·格瓦拉最标志性的贝雷帽是在马约尔广场买的

Ernesto Ché Guevara realizó su primer viaje a Madrid el 13 de junio de 1959 y paró en la capital para realizar una escala de su viaje hasta El Cairo. Fue en la tienda 'La Favorita', la sombrerería más antigua de Madrid, situada en la Plaza Mayor, donde compró su conocida boina.
切·格瓦拉在1959年6月13日的时候第一次去马德里,并在此停留,作为去开罗的中转站。他去了La Favorita——位于马约尔广场的全马德里最古老的帽子店,买了他的标志性的贝雷帽。


(图源:Instagram@che_guevaraa0)

 

Tiene una fuente dedicada a Lucifer
马德里有一个路西法造型的喷泉

Situada a 666 metros sobre el nivel del mar, el Monumento del Ángel Caído que encontramos en El Retiro representa a Lucifer en su expulsión del Cielo y está considerada por quienes creen en el Mal como una puerta al Infierno.
在海拔666米(666在西方宗教传说中暗指魔鬼)的地方,我们能看到丽池公园的堕落天使纪念碑(el Monumento del Ángel Caído),纪念碑展示了被从天堂驱赶的路西法的形象,这里在那些相信恶魔学的人来说,是地狱的入口。


El metro de Tirso de Molina se construyó sobre un cementerio Tirso de Molina
Tirso de Molina地铁站修建在其本人的墓地之上

Hasta el año 1834 en el mismo lugar donde encontramos el metro de Tirso estaba el convento de la Merced que poseía un cementerio en el que enterraban a los monjes fallecidos. Cuando se tomó la decisión de echar abajo el convento, no trasladaron los restos de los monjes dejando el cementerio y a los frailes ocultos en las paredes de la estación.
在1834年以前,在如今Tirso地铁站的这个地方,之前还是一个名叫La Merced的修道院,并且其中还有一个埋葬去世修士(也就是Tirso de Molina)的墓地。当决定要拆掉修道院时,他们没有将修士的遗体移开,而把他隐藏在了地铁站的墙体里面。


(图源:)


Llámala villa, no ciudad
马德里是一个镇,不是城市

La principal razón es porque desde 1202 Madrid aparece como villa en el Fuero de Madrid concedido por Alfonso VIII y no se ha llegado a cambiar desde entonces. Después de ser durante 460 años la capital de España, Madrid no ha conseguido que se le reconozca el rango de ciudad aún.
主要原因是自1202年以来,马德里就被阿方索八世(Alfonso VIII)称为城镇,从那时起一直没有改变。在成为西班牙首都后460年之久,马德里至今还尚未获得被称为“城市”的资格。

 

Tiene el restaurante más antiguo del mundo
有世界上最古老的餐厅

Casa Botín (también conocido como El sobrino de Botín) fue fundada en 1725 por el francés Jean Botin, su titularidad pasó a manos de la familia González Martín en el año 1930. Durante sus casi trescientos años de historia el restaurante siempre ha estado abierto, incluso durante la Guerra Civil. Así es como lo reconoce el libro Guinness de los Récords.
Casa Botín(也被称作El sobrino de Botín)在1725年由一个法国人Jean Botin创立,并在1930年转让给了Gonzalez Martin一家。在这个餐厅300年的历史中,哪怕是内战开打期间也一直在开门营业。因此它也被写在了吉尼斯世界记录中。


(图源:)

 

Su nombre proviene del árabe
马德里这个名字来源于阿拉伯语

La muralla árabe del siglo IX situada cerca de la Catedral de la Almudena, y la atalaya de la Plaza de Oriente es nuestra fuente de investigación. Madrid empezó como un fuerte musulmán construido a la orilla de un río. Madrid viene de 'Majerit' y este del Árabe 'Mayrit' que significa 'Arroyo matriz'. Haciendo referencia a la abundancia de ríos que había en la zona. Ese fue el nombre mientras estuvo bajo la dominación musulmana, desde el año 852 al 1085.
在阿穆德纳圣母主教座堂(Catedral de la Almudena)和东方广场(Plaza de Oriente)的瞭望塔附近的,来自九世纪的阿拉伯城墙是我们的研究来源。那个时候,马德里开始在河两岸建造穆斯林风格的建筑。Madrid这个词来自“Majerit”,而这个词又是来源于阿拉伯语的“Mayrit”,意思是母亲河,意思是指该区域丰富的河流资源。这是一个852年到1085年期间,在穆斯林统治之下诞生的名字。

 

Santa María de la Antigua, el edificio más antiguo de Madrid
Santa María de la Antigua是马德里最古老的建筑

La ermita de Santa María la Antigua es el templo mudéjar más antiguo de toda la Comunidad de Madrid y fue construida en el siglo XIII en honor de Santa María Magdalena. La podemos encontrar en Carabanchel muy cerca de la antigua cárcel y se utiliza como capilla del cementerio en la actualidad. Ojo, sabemos que el Templo de Debod es mucho más antiguo y que tiene más de 2.000 años, pero como nos lo regalaron en 1968, no cuenta.
Santa María la Antigua神庙是马德里大区中最古老的摩尔人寺庙,是在十三世纪为了纪念Santa María Magdalena而建造的。我们可以在Carabanchel一个古老的监狱旁边找到这个寺庙,现今已经被用作墓地的小教堂。而其实,尽管我们都知道德波神庙(Templo de Debod)才是最古老的,有超过两千年的历史,但是由于这座神庙在1968年才被送给马德里,所以不算。

 

La cámara acorazada del Banco de España se encuentra bajo la Cibeles
西班牙银行的金库就在西贝莱斯广场的下面

Con una superficie de 2.000 metros cuadrados en los que se amontonan más de 90 toneladas de oro esta cámara acorazada se encuentra a 35 metros bajo la famosa fuente madrileña. Como si del capítulo 'La Casa de Papel' encontramos bajo la fuente un canal de aguas llamado 'Canal de las Pascualas' o de 'Oropesa'. Esta especie de río subterráneo nutre de agua a la fuente y si alguien quisiera asaltar la cámara el mecanismo se pondría en funcionamiento e inundaría por completo toda la cámara.
面积达2000平方米,其中有90多吨黄金保存在这个马德里最著名的喷泉(西贝莱斯喷泉)地下35米的金库里面。仿佛是《纸钞屋》的情节一样,我们在喷泉的地底下发现了名叫“Canal de las Pascualas”或者叫“Canal de Oropesa”的水管。这个地下河给喷泉供水,如果有人想要抢劫金库的话,机关就会启动,水会淹没整个地下金库。


(图源:YouTube@Riolo 1241)

 

Los trenes del metro circulan por la izquierda, al contrario que los coches
马德里地铁的行驶方向是靠左边,与汽车正相反

Esto es debido porque Madrid siempre ha conducido por la izquierda. Antiguamente los cocheros de los carruajes de caballos llevaban con la mano izquierda las riendas y el látigo con la derecha para evitar así que pudieran golpear a algún peatón. Es por este motivo por el que se estableció que su recorrido fuera por la izquierda. También se dice que que por aquellos años 20 como en España no había normalización del tráfico, se inspiraron en el Metro de Inglaterra adoptando así la normativa inglesa de circulación.
这是因为马德里一直是靠左行驶的。以前,驾驶马车的车夫都是左手拿着缰绳,右手拿鞭子,以避免鞭子会打到行人。因此,马德里之前的交通规则都是左侧通行(1924年才改为车辆靠右行驶)。还有人说,这是因为西班牙有20年并没有规范交通规则,他们受到英国地铁的启发,采用了英国地铁的行驶规则。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。