El valor de la marca España ha aumentado un 4% en el 2021, pero una mayor mejora de otras naciones la ha retrasado en el listado general, perdiendo una posición y quedando en duodécimo lugar, según el último informe Brand Finance Nation Brands 2021 conocido este martes.
西班牙品牌的价值在2021年增长了4%,但根据周二(10月19日)最新公布的2021年国家品牌金融报告显示,相较于其他国家更为优异的成果进步,西班牙在总榜单上的地位略有下降趋势,目前下降至第十二位。

Un balance que deja al país aún con un valor algo superior a los mil millones de euros, reponiéndose en parte del 28% perdido el año pasado.
一份资产结算表同时也表明,由于去年的亏损中有28%得以恢复过来,西班牙的产品价值仍然略高于10亿欧元。

El valor de marca equivale al beneficio económico neto que el propietario de una marca obtendría de licenciarla en el mercado, explican los autores, algo en lo que ha impactado de lleno la crisis. Si en el 2020 las 100 naciones con mayor valor de marca perdieron 10.000 millones en valoración, este año ceden 37 millones, "lo que indica que la recuperación está en marcha tras la pandemia", se expone. Aunque se trata de una señal positiva, la incertidumbre aún persiste y la recuperación aún no ha alcanzado los niveles anteriores a la pandemia.
作者解释说,品牌价值相当于品牌所有者通过获得市场许可而赚取的净经济效益,而疫情已经完全影响到了这一点。如果说在2020年,品牌价值最高的100个国家估计损失了1000万,那么今年它们的亏损值将达到3700万,“这表明我们目前正处于后疫情的复苏时期”他说到。虽然这是一个积极的迹象,但仍然存在不确定性,复苏尚未达到疫情前的水平。

 

China se acerca a Estados Unidos
中国品牌价值有赶超美国之势

No hay ni un cambio en el top ten. EE.UU. se mantiene como la más valiosa, con 20.900 millones de euros (-2,3%), por los 16.700 millones de China (-1,1%), que está "cada vez más cerca". "Juegan en otra liga, ocupando el primer y segundo puesto de la clasificación", se señala. En cualquier caso, "la recuperación y el auge económico de China no muestran signos de ralentización por lo que no cabe duda de que la brecha seguirá reduciéndose en los próximos años", explica Teresa de Lemus, directora gerente de la firma en España.
前十名并没有什么变化。美国仍然是品牌价值最高的国家,价值为209亿欧元(-2.3%),中国紧随其后,为167亿欧元(-1.1%)。“他们仿佛在另一个联赛中踢球,在积分榜上一直占据第一和第二的位置,”专家说到。无论如何,“中国的复苏和经济增长没有放缓的迹象,因此毫无疑问,在未来几年内,这种差距将继续缩小,”该公司西班牙区的总经理特雷莎·德莱穆斯(Teresa de Lemus)解释道。

Listado de naciones con la marca más valiosa
(图源:)

El podio lo completa Japón, con 3.734 millones (-2,9)%. Tras ellos quedan Alemania, que mejora su valor el 6,3%, a 3.659 millones, Reino Unido (3.148 millones), Francia (2.511 millones), India (1.842 millones), Canadá (1.811 millones), Italia (1.675 millones) y Corea del Sur (1.443 millones). Justo detrás viene Australia, que desplaza a España al puesto 12.
榜单第三名由日本占据,为37.34亿(-2.9%)。后面跟着的是德国,其价值提高了6.3%,达到36.59亿,之后则是英国(31.48亿),法国(25.11亿),印度(18.42亿),加拿大(18.11亿),意大利(16.75亿)和韩国(14.43亿)。紧随其后的是澳大利亚,它取代了西班牙,排在第12位。

Entre caídas generalizadas, la nota positiva la pone Estonia, que mejora su valor un 29% en el año, argumentado en la digitalización y las facilidades empresariales.
在品牌价值普遍下跌的情况下,爱沙尼亚却获得了积极评价,该国在数字化和商业设施方面进行了探讨,今年其品牌价值提高了29%。

El estudio también mide el concepto de fortaleza de marca país a nivel internacional, que en el caso español baja 4,2 puntos, o un 6%. En este listado aparece aún más atrás, en el puesto 34. "España mejoró el soft power internacional pero fue penalizada por la gestión del Covid-19 saliendo del top 20", se expone. "La terrible percepción de la respuesta ante el Covid-19 empañan los resultados y pesan lo suficiente como para hacerla descender seis puestos", se añade.
该研究还衡量了国际层面的国家品牌实力概念,在西班牙,这一概念下降了4.2,即6%。在这个排行榜中,西班牙似乎更加落后,排在第34位。“西班牙提高了国际软实力,但因其应对新冠肺炎的不力举措而无缘世界20强,”专家表示,并且补充道:“面对疫情的糟糕反应使得结果更加恶化,这种恶化足以使西班牙的排名下降了6位。”

La primera plaza la ocupa Suiza, seguida de Canadá, Holanda, Singapur y Alemania, que cede un lugar. Como en el caso español, "Reino Unido, EE.UU., Japón y Francia se han quedado fuera en la clasificación de las 10 marcas nacionales más fuertes del mundo debido a la percepción de cómo han gestionado la pandemia".
在这个榜单上,第一名被瑞士占据,其次是加拿大、荷兰、新加坡和德国——仅仅下降了一个名次。与西班牙的情况一样,“因为在抗击疫情上所作出的措施,英国、美国、日本和法国也无法跻身世界十大最强国家品牌。 ”

 

ref:https://www./economia/20211019/7800056/marca-espana-valor-mundo-pandemia-ranking.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载