El próximo 14 de septiembre la Universidad Complutense de Madrid celebrará el 50º aniversario de la facultad de Ciencias de la Información, una conmemoración que presidirá doña Letizia.Tan solo un día antes de su 49 cumpleaños, la Reina hará un viaje al pasado al volver a este campus que, con toda seguridad, está lleno de recuerdos inolvidables para ella.
今年9月14日,马德里康普斯顿大学为庆祝其科学信息专业设立50周年,举办了一场纪念活动,莱蒂齐亚王后将出席参加。在自己49岁生日的前一天,王后一回到这个充满她回忆的校园,就进行了一场重返过去的旅行。


(图源:Twitter)

大家是否跟我一样好奇,学生时代的王后是什么样子的呢?

Hija y nieta de periodistas, doña Letizia sintió la pasión por el periodismo desde muy pequeña. Con solo 12 años, en 1984, acudió a los estudios de Radio Oviedo con un grupo de compañeras de colegio y tuvo la oportunidad de 'debutar' ante el micrófono y seguir así el ejemplo de su abuela paterna, Menchu Álvarez del Valle, una de las locutoras más importantes del Principado, y su padre, Jesús Álvarez, fundador de Antena 3 Radio en Asturias.
作为记者的女儿和孙女,莱蒂齐亚王后从小也怀抱着对于新闻事业的热情。1984年,年仅12岁的她和同学们一起参观了奥耶维多之声(Radio Oviedo)的演播室,并且获得了在麦克风前的“出道”机会。就这样,她按照她奶奶门楚·阿尔瓦雷斯·德尔瓦莱(Menchu Álvarez del Valle,国家最有声望的播音员之一)以及他父亲赫苏斯·阿尔瓦雷斯(阿斯图里亚斯Antena 3 Radio的创始人)的步伐继续前进。


(图源:Instagram@queen_letizia_jp)

1990年,莱蒂齐亚进入康普斯顿大学的信息科学学院(Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense)。当时只有18岁的她,立志成为一名优秀的记者。

La llegada de doña Letizia como la del resto de sus compañeros a las aulas fue bastante caótica. Eran cientos los que aspiraban a convertirse en profesionales de los medios de comunicación y eso tuvo sus consecuencias: una aula masificada que obligó a reestructurar las clases y reubicar a muchos alumnos. Durante los cinco años que duró la carrera, pues entonces era licenciatura, doña Letizia hizo muy buenos amigos. Algunos los ha seguido conservando, como Mar Peiteado y Sonia Martínez, que fueron testigos de su boda con don Felipe.
莱蒂齐亚和其他同学的到来给当时的教室带来了不少混乱。由于当时有一百多人都渴望从事传媒行业,结果就是:教室过于拥挤,班级不得不进行重组,学生们也要重新安置。在攻读该专业——当时也算是学士学位——的5年时间里,莱蒂齐亚交到了很好的朋友。有些一直和她保持着友谊,如Mar Peiteado和Sonia Martínez,他们也见证了莱蒂齐亚与菲利佩国王的婚礼。


大学毕业册上的王后
(图源:Instagram@queen_letizia_jp)

Alumna destacada en muchas asignaturas, sobre todo, en Literatura (por aquella época ya salía con el profesor Alonso Guerrero), doña Letizia vivió esta etapa como cualquier estudiante universitario, asistiendo a las clases diarias que compaginaba con las actividades del campus (conferencias, charlas) y con la vida más allá de los libros, disfrutando de fiestas en pisos de estudiantes y de viajes con amigos. Sus compañeros de aquella época la recuerdan habladora, segura de sí misma y con las ideas muy claras.
莱蒂齐亚在许多学科上都成绩优异,尤其是文学方面(当时她已经和Alonso Guerrero教授在一起了)。她像任何其他的大学生一样度过了大学阶段,每天按时上课,并且将学习和校园活动(讲座、座谈会)以及书本之外的生活结合在一起,也会在学生公寓里享受派对,和朋友们一起旅行。当时的同学们都记得她健谈,自信,讲话时思路非常清晰。 

优秀的莱蒂齐亚不仅获得了Caja Madrid提供的奖学金,还有机会在埃菲社(Agencia EFE)实习。

(图源:)

A finales de 1995, ya como licenciada en Periodismo, decidió marcharse a México para empezar sus estudios de doctorado. Doña Letizia quería ver mundo, aprender más, observar, conocer sobre el terreno de otras culturas. Su gran curiosidad la llevó a comenzar estudios de Comunicación Social en el país azteca, formación que compaginó con su trabajo en el suplemento Tentaciones, del periódico Siglo XXI. Tal y como publica ¡HOLA!, una de sus mejores amigas de aquella etapa comentaba que doña Letizia "era una mujer solidaria, inteligente, rebelde y muy terca. Tenía madera de líder y acababa seduciéndote por su tremenda personalidad".
1995年末,已经获得新闻专业学位的莱蒂齐亚决定去墨西哥开始博士的学习。她渴望出去看看这个世界,学习更多的知识,观察并且了解其他文化。她旺盛的好奇心驱使她开始在墨西哥学习社会传播学(Comunicación Social),并且将这方面的学习和她在《21世纪报》副刊Tentaciones的实习工作结合起来。正如《¡HOLA!》杂志报道的那样,那段时期她最好的朋友之一曾经评价莱蒂齐亚说:“她是一个顽强、聪明、叛逆而且有些固执的女人。她有领导的才能,而且所有人最终都会被她鲜明的个性所吸引。”


(图源:Instagram@queen_letizia_jp)

Antes de comenzar su andadura televisiva en CNN+ como presentadora, redactora y reportera, doña Letizia se casó con Alonso Guerrero, su profesor de Literatura en el instituto Ramiro de Maeztu, de Madrid. Los diez años que les separaban no fueron impedimento para que terminaran celebrando su boda el 7 de agosto de 1998 en el Salón de Plenos del Ayuntamiento de Almendralejo (Badajoz). Un año más tarde se divorciaron. 
在开始担任西班牙CNN+电视台的主持人、编辑和记者之前,莱蒂齐亚和马德里拉米罗·德·梅兹图学院的文学老师Alonso Guerrero结婚了。10岁的年龄差也并没有阻止他们于1998年8月7日在阿尔门德拉莱霍市议会(巴达霍斯)的全体会议厅(Salón de Plenos del Ayuntamiento de Almendralejo)前举行婚礼。但一年后,他们就离婚了。


莱蒂齐亚和她的文学老师
(图源:YouTube@Josie Lueilwitz)

那么莱蒂齐亚与菲利佩国王的故事又是怎么开始的呢?

Se sabe oficialmente que Letizia y el príncipe se conocieron en casa del periodista Pedro Erquicia, el 17 de octubre de 2002, y presuntamente el flechazo fue instantáneo, aunque la relación se mantuvo secreta por ambas partes más de un año, hasta el 23 de octubre de 2003, ocho días antes del anuncio oficial del compromiso matrimonial. Fue entonces cuando el mundo conoció por primera vez a Letizia.
据官方消息,莱蒂齐亚和当时的菲利佩王子是在2002年10月17日于记者佩德罗·埃尔基西亚(Pedro Erquicia)家中相识的,两人应该是一见钟情。然而双方都为这段关系保密了1年多,直到2003年10月23日(也就是正式宣布订婚的八天前),莱蒂齐亚才出现在世人眼前。


(图源:Instagram@ots)

“Fue un encuentro casual que no tuvo ninguna consecuencia”, en palabras de doña Letizia durante la pedida de mano, aunque los presentes en aquella primera cita de la pareja que cambió el curso de la historia fueron plenamente conscientes de la “química existente entre ambos”.
“那是一次偶然的相遇,而且完全没发生什么”,在订婚期间,莱蒂齐亚这样说道,尽管在这次改变历史进程的两人会面中,所有其他的参加者都注意到了“两人之间的化学反应”。

据说,当时尽管菲利佩王子没有索要莱蒂齐亚的联系方式就离开了,但却想方设法希望能再次见到她。不久后的10月25日,也就是2002年度阿斯图里亚斯王子奖(Premios Príncipe de Asturias del año 2002)的颁奖仪式前,王子照例接见媒体,并且又一次看到了代表TVE来报道此次活动的莱蒂齐亚。

(图源:YouTube@Showbiz)
之后的故事大家就都知道了。优秀的莱蒂齐亚女士用实力证明自己正是那个能够永远陪伴在国王身边的人。

(图源:Twitter)

 

ref:

https://www./realeza/casa_espanola/20210909195798/reina-letizia-alumna-honor-aniversario-universidad/
https://www./realeza/casa_espanola/20210913195942/reina-letizia-epoca-universitaria/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载