大家都知道,在同性群体权益越来越受重视的西班牙,任何一件恐同袭击事件都能引发大家的愤怒。9月5日下午5点,有一则新闻就引起了马德里市民的注意:一位20岁的同性恋男子声称自己遭受了袭击。然而当警方介入调查之后,事情的走向却让所有人都意想不到……

(图源:)

9月5日下午5点,一男子在Malasaña社区的网站上自称在家门口受到了袭击。据当事人所说,当时他正走在回家的路上,一群穿着黑色连帽衫的男子包围了他,并且对他进行侮辱。他的屁股上被刻下了“Maricón”(该死的同性恋)字样,并且下唇也有伤口。男子随后去往医院接受治疗。


(图源:Twitter)

不知大家还记不记得8月的Samuel事件,这两起事件十分相似,两位受害者都因为歧视遭到群殴。Samuel去世的消息的阴影依然还笼罩在马德里市民的心头,而在此次事件公开后,西班牙政府及各党派立即发表声明谴责这次的加害行为。

El Presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, ha lamentado lo sucedido y a través de sus redes sociales ha expresado su condena."En nuestra sociedad no tiene cabida el odio. Mi rotunda condena a este ataque homófobo. No vamos a permitirlo. Seguiremos trabajando por un país abierto y diverso, donde nadie tenga miedo a ser quien es, en el que todos/as vivamos libres y seguros. Mi cariño al joven agredido". 
西班牙总统佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)在社交网络发表声明并谴责了这一事件。“我们的社会绝对不允许这样的仇恨。我坚决谴责这样的恐同袭击,并且我们不允许这样的事情发生。我们将持续为打造一个开放多元的国家而努力,在这里没有人害怕做自己,所有人都自由安全地生活。对受害的青年献上我诚挚的问候。”


(图源:)

La Delegada del Gobierno en Madrid, Mercedes González, también se ha hecho eco de la noticia y ha querido mostrar su rechazo ante la agresión. "Madrid no puede ser una ciudad en la que alguien tenga miedo a ser humillado y atacado por el mero hecho de ser, de existir. Toda mi condena contra los atacantes y aquellos que con sus discursos de odio los alientan. Ni un paso atrás", ha expresado a través de sus redes sociales.
马德里政府代表Mercedes González也通过社交网络对这个消息作出了回应,并希望表明她对这次袭击的反对。“马德里不能够成为一个让人仅仅因为做自己,仅仅因为生活在这里就要担心被侮辱和袭击的城市。我对所有侵犯者以及那些用言语攻击同性恋群体的人表示谴责。而且决不后退。”


(图源:Twitter@MercedesDS21)

Asimismo, Inés Arrimadas, la líder de Ciudadanos se ha sumado a la repulsa por lo sucedido y a través de su Twitter ha declarado su "condena" a esta "brutal agresión homófoba". "Debemos seguir trabajando para que la tolerancia, el respeto y la diversidad se impongan al odio y a la violencia", ha añadido.
同时,Ciudadanos的领导人Inés Arrimadas也在twitter上发表了对这起“粗暴的恐同袭击”的谴责。他补充说:“我们要为争取对于同性群体的宽容、尊重和多样继续奋斗,反对仇视和暴力。”

一时间,#StopLGBTIfobia(停止对LGBTI群体的仇恨)的话题在推特上引发了众多讨论。


(图源:Twitter)

而正当各界人士都为这件事情义愤填膺时,事件却迎来了惊人反转。随着警方调查的深入,发现很多证言都并没有具体的证据支撑。不久之后,受害人居然表示自己是因为不想让男友发现自己与其他人发生关系(涉及SM)而编造了此次事件。

事发现场的街道
(图源:Twitter)

El joven denunció que ocho encapuchados le grabaron con un cuchillo en el glúteo la palabra "maricón", pero ni las imágenes grabadas por las numerosas cámaras instaladas en la zona captaron imágenes de ese grupo ni se ha localizado a testigos de la agresión. Este miércoles, los investigadores han acudido a su domicilio para trasladarle a Comisaría para una nueva declaración ante las dudas que suscitaba su primera versión y el joven ha reconocido que las heridas fueron consentidas mientras mantenía relaciones sexuales con otra persona.
这位青年曾揭露那8个蒙面人在他的屁股上用刀刻下了“maricón”(死同性恋)这个词,但该区域内的摄像头却都没有捕捉到相关影像,也没有找到这场袭击的目击者。本周三(9月8日),调查人员来到他家,将他带到警察局,并针对他最开始陈述的事件版本提出疑问,这位青年承认他的伤痕是在与他人发生性关系时留下的。

随后警方求证了与他发生关系的证人,也证明了这一事实。目前,这位年轻人可能会因为报假警而受到法律制裁。

(图源:)

虽然事件已经澄清,但社会的热议并没有平息。

Según las cuentas del Ministerio del Interior, hasta el 31 de julio se han registrado 748 delitos de odio. Así lo indicaba este martes el ministro Fernando Grande-Marlaska, que en una entrevista con la Cadena Ser avanzaba los datos provisionales de este año.
根据内政部(Ministerio del Interior)的统计,截至今年7月31日,西班牙已登记了748起仇恨犯罪。Fernando Grande-Marlaska部长在本周二(9月7日)表示了这一点,他在接受Cadena Ser采访时提出了今年暂时的数据。

Los delitos de odio han aumentado en los primeros seis meses de 2021 un 9,3% con respecto a 2019. Un factor importante que el ministro tuvo en cuenta por el sesgo que podría haber en los datos: 2020 fue el año del confinamiento. Meses en los que la inactividad en las calles podría haber alterado la frecuencia con la que se cometen este tipo de actos discriminatorios.
与 2019 年相比,2021年前六个月因仇恨引发的犯罪增加了9.3%。由于数据中可能存在偏见,部长考虑了一个重要因素:2020年是紧急状态的一年。无法在街头活动的月份可能会改变这些类型的歧视行为的发生频率。


(图源:)

而受害者遭遇的暴力类型多种多样。西班牙LGBT群体联合会统计出了10个类别,其中出现次数最多的是“口头上的侮辱”(Agresión verbal/insultos)、“纠缠恐吓”(Acoso/intimidación)以及“身体上的攻击”(Agresión física)。

(图源:)
因此,马德里市民还是依旧走上街头游行,谴责恐同犯罪,并希望能引起政府及各政党的重视。


(图源:Twitter)
而在之前事件刚开始发表声明的政党们也就此次乌龙事件发表了回应。

Ante el cambio en las declaraciones del denunciante, la ministra de Igualdad, Irene Montero, que fue una de las primeras en condenar la agresión, ha manifestado en Twitter, "que el árbol no nos impida ver el bosque". El mensaje de Montero recoge las cifras "de delitos de odio contra el colectivo LGTBI" que, según apunta la ministra, "se han incrementado en un 43% en el primer semestre de 2021".
面对告发者证词的转变,曾在第一时间谴责侵犯行为的平等部部长Irene Montero在推特上表示,“一棵树并不能阻止我们看到整片森林”。Montero的消息中也展示了“针对LGTBI群体的仇恨犯罪的数据”,据称“此数据已在2021年上半年增加了43%”(这里并没有说是与哪一年相比,但就像前文说的那样,由于2020年上半年处于封锁状态,数据可能不那么准确)。


(图源:Twitter@IreneMontero)

"No habrá otra vez armarios. Lo que sí que habrá y hay es un Gobierno comprometido con la diversidad y que va a poner todos los medios para evitar los delitos de odio", ha asegurado Sánchez durante su intervención , en la que también ha recordado que cuando gobiernan los socialistas, "España avanza en derechos y libertades" y ha puesto como ejemplo la ley de 2005 que permitió el matrimonio homosexual.
“不会再有衣柜(让LGBTI群体无法公开身份的困境)了。现在和将来会有的,是一个致力于多元化的政府,并将采取一切措施来避免这类仇恨犯罪。”桑切斯在他的演讲中保证,他还提起社会党人掌权后,“西班牙在自由和权力方面的进展”,并举了2005年颁布的允许同性婚姻的法律作为例子。


(图源:)

而在这一恐同犯罪遭遇反转之后,很多人表示这件事情不能这么算了。社交网络上出现了“#ELBuloDelCulo”(关于屁股的假新闻)的话题,有网友发图表示:“我们被骗了(Hemos sido engañados)”

(图源:Twitter@miluhh88)

也有人觉得这就是媒体的锅:“媒体黑手党,你们不仅是垃圾,还是操纵者”


(图源:Twitter@CapitanBitcoin)

但有更多的人表示不能因为事件反转就放松警惕。
有网友表示:“就算Malasaña那事不算恐同袭击,但这不能抹去托莱多、维多利亚、梅利利亚、瓦伦西亚的恐同袭击事件……”

(图源:Twitter@teclista)

还有人说:“Malasaña恐同袭击这事被证实是假的之后,唯一改变了的就是:西班牙今年723起恐同袭击事件变成了722起。”


(图源:Twitter@danyconygriega)

这起震惊西班牙的恐同袭击反转事件已经落下帷幕,但仍然有很多人遭受着不公平的侵犯和侮辱。“一棵树无法挡住整片森林”,而在信息爆炸的网络时代,在拥有一颗火热的心的同时,也需要一个清醒的头脑。
 

ref:

https://www./noticias/20210906/policia-nacional-investiga-brutal-agresion-homofoba-madrid/2169032.shtml
https://www./noticias/20210908/denunciante-agresion-homofoba-malasana-confesado-falso/2169702.shtml

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载