作为世界知名的旅游胜地,西班牙各地的美丽景点可谓数不胜数。但如果时间有限,只想挑选一些备受好评的必去景点怎么办?那你一定得看看下面这份清单——这里汇集了世界各地旅游者最爱的西班牙各大区景点,不去会后悔哦~

1. Andalucía: La Plaza de España de Sevilla
安达卢西亚:塞维利亚的西班牙广场

Aunque la La Alhambra de Granada es el monumento más visitado de España, la Plaza de España de Sevilla, con 98.227 reseñas, ha salido ganadora en este estudio de popularidad realizado por Musement, la plataforma de reservas turísticas. La obra cumbre del arquitecto Aníbal González es una de las plazas más imponentes del país y un buen escaparate de nuestra geografía gracias a sus bancos de azulejos, que representan 49 provincias españolas.
尽管格拉纳达的阿尔罕布拉宫(La Alhambra de Granada)是西班牙参观人数最多的古迹,但塞维利亚的西班牙广场凭借98277条评论,在旅游预订平台Musement进行的“西班牙各大区最受欢迎旅游景点”人气研究中名列前茅。建筑师阿巴尼尔·冈萨雷斯(Aníbal González)的这一杰作是西班牙最令人印象深刻的广场之一,由于其瓷砖长凳代表了西班牙的49个省份,这里也是我国地理状况的绝佳展示平台。



(图源:Instagram@plazadeespana_sevilla)
En el resto de provincias andaluzas, el ránking sigue con La Alhambra, el Puente Nuevo en Málaga, el Alcázar de los Reyes Cristianos en Córdoba, la Catedral de Cádiz, el P. N. de Sierra Nevada (Almería y Granada), P. N. de Doñana (Huelva) y Parque Natural de las Sierras de Cazorla, Segura y las Villas, en Jaén.
安达卢西亚大区其他省份受欢迎的景点,排名依次是阿尔罕布拉宫(La Alhambra),马拉加的新桥(el Puente Nuevo),科尔多瓦的基督教君主城堡(el Alcázar de los Reyes Cristianos),加的斯教堂(la Catedral de Cádiz),内华达山脉国家公园(el P. N. de Sierra Nevada,位于阿尔梅里亚和格拉纳达),多尼亚那国家公园(P. N. de Doñana,位于韦尔瓦),以及位于哈恩的卡索尔拉,塞古拉和拉斯韦拉斯山脉自然公园(Parque Natural de las Sierras de Cazorla, Segura y las Villas)。

 

2. Islas Canarias: El Loro Parque de Tenerife
加那利群岛:特内里费岛鹦鹉公园

El Loro Parque de Santa Cruz de Tenerife fue concebido inicialmente como un paraíso de papagayos, aunque se ha convertido en la actualidad en uno de los lugares más visitados de las Canarias: con 51.920 reseñas se alza como la atracción más popular.
位于圣克鲁斯-特内里费(Santa Cruz de Tenerife)岛的鹦鹉公园(El Loro Parque)的最初设定是一个鹦鹉天堂,不过如今已经成为加那利群岛游客最多的地方之一:以51920条评论成为该地区最受欢迎的景点。


(图源:Instagram@loroparque)
En la provincia de Las Palmas que, como sabemos incluye las islas de Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote, el lugar que más interés despierta son los Jameos del Agua, el túnel volcánico transformado por César Manrique en Lanzarote.
在帕尔马省中——正如我们所知——包括大加那利岛,富埃特文图拉岛和兰萨罗特岛(las islas de Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote),最受欢迎的地方是Jameos del Agua,一条由塞萨尔·曼里克(César Manrique)在兰萨罗特岛改造的火山岩隧道。

 

3. Cantabria: El Capricho
坎塔布里亚:Capricho奇幻别墅


(图源:Instagram@ok_spain)
La Villa Quijano, más conocida como El Capricho, en Comillas, es una de las pocas obras de Gaudí fuera de Cataluña. El edificio pertenece al período orientalista del arquitecto modernista, de ahí que predominen los motivos mudéjares. Uno de los aspectos más destacados de la fachada son sus famosos girasoles.
位于科米利亚斯(Comillas)的基哈诺别墅(La Villa Quijano)——更广为人知的名字是El Capricho——是建筑大师高迪在加泰罗尼亚以外为数不多的作品之一。该建筑属于现代主义建筑的东方主义盛行时期,因此可以看到穆德哈尔风格(西班牙特有的艺术风格,特点是阿拉伯文化和基督教文化的融合)的图案占主导地位。建筑外观的亮点之一是其著名的向日葵。

 

4. Castilla y León: EL Acueducto de Segovia
卡斯蒂利亚与莱昂:塞戈维亚引水渠

Sus más de 20.000 bloques de piedra unidos entre sí sin ningún tipo de masa o cemento llevan en pie desde el siglo I. Por esto, por sus dimensiones y por su belleza, el acueducto de Segovia es tan excepcional.
这个建筑中的2000多个石块在没有任何水泥的情况下连接在一起,自公元一世纪以来一直屹立不倒。因此,无论是论规模还是论美丽,塞戈维亚的水渠都是非常特别的那个。


(图源:Instagram@david_estnu)

En Salamanca, por su parte, la Plaza Mayor es otros de los tesoros más valorados. El ránking continúa con la catedral de León y la de Burgos; el parque Campo Grande de Valladolid, la muralla de Ávila; el Parque Natural Lago de Sanabria y Sierras Segundera y de Porto (Zamora); la alameda de Cervantes en Soria; y el Parque Natural Montaña Palentina en Palencia.
而就萨拉曼卡(Salamanca)而言,马约尔广场(la Plaza Mayor)是当地最有价值的宝藏之一。接下来的排名依次是莱昂(León)和布尔戈斯(Burgos)的大教堂;巴利阿多里德(Valladolid)的坎普公园(el parque Campo Grande);阿维拉的城墙(muralla de Ávila);萨纳布里亚湖和塞古德拉及波尔多山脉自然公园(el Parque Natural Lago de Sanabria y Sierras Segundera y de Porto,萨莫拉);索里亚(Soria)的塞万提斯林荫道(la alameda de Cervantes);以及帕伦西亚(Palencia)的帕伦蒂娜山脉自然公园(el Parque Natural Montaña Palentina)。

 

 

5. Cataluña: Sagrada Familia (Barcelona)
加泰罗尼亚:圣家堂(巴塞罗那)


(图源:Instagram@ancient_iran_and_world)
Con 155.098 reseñas, la obra inacabada de Gaudí es el monumento más popular de Barcelona y de toda la comunidad. Antes de la pandemia, esta joya arquitectónica también era uno de los monumentos más visitados del mundo. Si echamos un vistazo a los otras provincias, vemos que PortAventura World es el lugar más apreciado en Tarragona; el Teatro-Museo Dalí en Gerona; y la Seu Vella en Lérida.
这件高迪未完成的作品拥有155098条评论,是巴塞罗那市以及整个自治区最受欢迎的古迹。在疫情之前,这座建筑瑰宝也是全世界游客访问量最大的古迹之一。如果我们看看其他省份的景点,会发现PortAventura World(位于黄金海岸的娱乐胜地)是塔拉戈纳(Tarragona)最受欢迎的地方;之后的排名依次是赫罗纳(Gerona)的达利剧院-博物馆(el Teatro-Museo Dalí);以及莱里达(Lérida)的塞乌维拉主教座堂(la Seu Vella)。

 

6. C. de Madrid: El Parque del Buen Retiro
马德里:丽池公园


(图源:Instagram@madridencanta)
Es uno de los lugares más visitados tanto por los madrileños como por los turistas que vienen a pasar unos días en la capital de España. Muchos son los que durante la pandemia han apreciado sus preciosos jardines, como el Parterre o la Rosaleda, el emblemático Palacio de Cristal o de Velázquez (ambas sedes del Museo Reina Sofía) o el estanque de las barcas que son algunos de sus rincones más concurridos.
它是当地人以及来西班牙首都待上几天的游客游览最多的地方之一。许多人在疫情期间欣赏过它美丽的花园,比如Parterre花园或是玫瑰园(la Rosaleda),还有标志性的水晶宫(Palacio de Cristal)或是委拉斯开兹宫(Palacio de Velázquez)(二者都是索菲亚王后博物馆的所在地之一),以及可以划船的池塘,这些都是它人气最高的一些景点。

 

 

7. Extremadura: Teatro Romano de Mérida
埃斯特雷马杜拉:梅里达罗马剧场


(图源:Instagram@spain_in_bl)
El teatro forma parte del conjunto arqueológico de Mérida, que es uno de los más importantes de España. Marco Agripa promovió su construcción aproximadamente en el año 15 o 16 a. C. y, una vez finalizado, tenía capacidad para albergar hasta 6.000 espectadores. Mientras, en la provincia vecina, la bella Plaza Mayor de Trujillo, centro neurálgico de la localidad, es el lugar de interés más popular de Cáceres.
该剧院是梅里达考古遗址的一部分,是西班牙最重要的考古遗址之一。大约在公元前15或16年,马可·阿格里帕(Marco Agripa)推动了它的建设,完成后,该剧场拥有容纳6000名观众的能力。同时,在邻近省份的景点中,特鲁希略(Trujillo)美丽的马约尔广场(Plaza Mayor)是当地的中心区域,也是卡塞雷斯(Cáceres)最受欢迎的地方。

 

8. Galicia: Catedral de Santiago
加利西亚:圣地亚哥大教堂


(图源:Instagram@chalo84)
Cuántas joyas esconde Galicia. Una, sin embargo, se lleva la palma (42.573 reseñas) y no es otra que la catedral de Santiago (La Coruña), final de la peregrinación más legendaria de Europa. Los hórreos de Combarro (Pontevedra) también cosechan enorme éxito entre los visitantes (8.782 reseñas). Como la Muralla romana de Lugo y el Cañón del Sil, en Orense, ambas reinas en sus provincias.
加利西亚大区隐藏了不计其数的宝藏。然而,有一个地方占据了榜首(42573条评论)——不是别的景点,正是位于拉科鲁尼亚(La Coruña)的圣地亚哥大教堂(la catedral de Santiago),也是欧洲最传奇的朝圣之路的终点。在它之后,Los hórreos de Combarro(位于庞特维德拉)也备受游客欢迎(8782条评论)。此外,卢戈(Lugo)的罗马城墙(la Muralla romana)和奥伦塞(Orense)的希尔峡谷(el Cañón del Sil),这两个地方都是其所在省份最受欢迎的地方。

 

 

9. I. Baleares: Catedral de Mallorca
巴利阿里群岛:马略卡大教堂


(图源:Instagram@catedralmca)
Otra vez una catedral es el monumento estrella, esta vez de Mallorca. De estilo gótico mediterráneo se encuentra en el centro histórico de Palma y forma parte de la mítica silueta de la ciudad. Su enorme rosetón (Ojo del Gótico) y la Capilla de la Trinidad no dejan a nadie indiferente.
大教堂再度成为最受欢迎的名胜古迹,这次是在马略卡岛。它具有地中海哥特式风格,位于帕尔马的历史老城中心,构成了这座城市神话般风景的一部分。其巨大的玫瑰花窗(哥特式教堂的圆形花窗,又称哥特之眼Ojo del Gótico)和三位一体小教堂(la Capilla de la Trinidad)令人着迷。

 

10. País Vasco: Museo Guggenheim(Bilbao)
巴斯克地区:古根海姆博物馆(毕尔巴鄂)


(图源:Instagram@museoguggenheim)
Andy Warhol o James Rosenquist son algunos de los genios que se pueden ver en este museo que transformó por completo la ciudad de Bilbao hace más de 25 años. Con 48.713 reseñas es lo más admirado del público en Vizcaya. La playa de la Concha de San Sebastián (Guipúzcoa) y el parque de La Florida de Vitoria (Álava) completan el trío ganador de esta comunidad.
在这座25年前彻底改变了毕尔巴鄂市的博物馆中,你可以看到一些天才的作品——如安迪·沃霍尔(Andy Warhol)和詹姆斯·罗森奎斯特(James Rosenquist)等等。它拥有48713条评论,是比斯开省(Vizcaya)最受公众赞赏的博物馆。此外,这座博物馆和圣塞巴斯蒂安(San Sebastián)(位于吉普斯夸,Guipúzcoa)的贝壳海滩(La playa de la Concha)以及维多利亚的佛罗里达公园(el parque de La Florida de Vitoria)(位于阿拉瓦,Álava)共同成为了巴斯克自治区最受欢迎的三个景点。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载