在当下这个“看脸”的时代,似乎长得好看,做什么都能够被原谅。就像新一届脱口秀大会上鸟鸟说的那一段:“这个世界很现实,你必须具备功能才有存在的价值,但美人只需要存在就可以了。”

然而,外表却不一定总是能够对应内心。有的人虽然拥有美丽的外貌,却是内心扭曲的冷血杀人凶手——2017年,一位阿根廷美少女因为亲手枪杀男友而被判决终身监禁,成为阿根廷犯罪史上最年轻的无期徒刑犯。

La madrugada del 29 de diciembre de 2017, Nahir Galarza, una joven de 22 años con rostro angelical, ingresó en el oscuro Olimpo de la historia criminal argentina cuando gatilló dos veces a sangre fría, con el arma reglamentaria de su padre policía, contra su novio de 20 en la ciudad entrerriana de Gualeguaychú.
2017年12月29日凌晨,22岁的纳希尔·加拉萨(Nahir Galarza),一个有着天使面孔的年轻女孩,加入了阿根廷犯罪史上黑暗的“奥林匹斯诸神”行列。纳希尔在恩特雷里奥斯省的瓜莱瓜伊丘市(Gualeguaychú)用她父亲的警用配枪冷血地对20岁的男友扣动了两次扳机。

(图源:Instagram@criminiscausa)


跌宕起伏的恋情

Un amor tóxico atravesado por celos, reproches y engaños. La relación entre Nahir Galarza y Fernando Pastorizzo estaba rodeada de agresiones, descalificaciones y reclamos recíprocos. Intercambiaron más de 104.000 mensajes (un promedio superior a 285 diarios) durante el año 2017. Pasaban del amor al odio, de la reconciliación a la pelea, en cuestión de segundos. A las 21.03 uno escribía: “Te amo”. A las 21.04, el otro le advertía: “Ojo con lo que haces porque…”. Los altibajos se renovaban una y otra vez.
纳希尔·加拉萨和费尔南多·帕斯托里佐(Fernando Pastorizzo)的致命爱情由嫉妒、责备和欺骗贯穿始终。他们的恋情充斥着侵犯、失信和互相责难。2017年全年,他们互相发送了超过104,000条信息(平均每天超过285条)。他们会在几秒钟之内从爱到恨,从和解到争吵。在21点03分,一个人写道:“我爱你”。在21点04分,另一个人提醒说:“注意你做的事情,因为......”。跌宕起伏的情节不断上演。

(图源:Instagram@expedientex_radio)

Ambas familias cruzaron acusaciones de malos tratos que nunca fueron denunciadas. Marcelo Galarza (59) lo culpa de haber hostigado y golpeado a su hija. “Ella me dijo que estaba sufriendo, que estaba mal. Yo, cuando la vi que estaba lastimada quería ir a hacer la denuncia. Pero me dijo ‘no mamá, no te metas, porque son mis cosas”, le había contado su madre, Yamina Kroh (46), a Clarín en la puerta de los tribunales de Gualeguaychú; aunque el fiscal Sergio Rondoni Caffa nunca encontró pruebas para sostener que Nahir haya sido víctima de violencia de género.
双方家庭都对对方从未被揭露的虐待行为提出指控。马塞洛·加拉萨(Marcelo Galarza)(59岁)指责费尔南多曾骚扰和殴打他的女儿。纳希尔的母亲亚米娜·克罗(Yamina Kroh)(46岁)在瓜莱瓜伊丘法院外接受Clarín网采访时称:“她告诉我,她在受苦,她很痛苦。当我看到她受伤时,我想去告他。但我女儿对我说‘不,妈妈,你别掺和,因为这是我自己的事’。”但检察官塞尔吉奥·隆多尼·卡法(Sergio Rondoni Caffa)从未发现有证据表明纳希尔是性别暴力的受害者。


(图源:Instagram@justoicia)

Para Carla Pastorizzo (27), en cambio, era su hermano quien padecía los golpes, pero lo ocultaba por vergüenza. “Ella le pegaba, y él lloraba de rabia, pero jamás le levantó la mano. Es más, nunca se peleó con nadie”, le dice a este medio uno de los mejores amigos, quien prefiere reservar su nombre.
相反的是,对于卡拉·帕斯托里佐(27岁,男生的姐姐)来说,遭受殴打的是她的弟弟,但他出于羞耻而隐瞒了此事。“她打了他,他愤怒地哭了,但他从未声张。他甚至从不与人争吵。”费尔南多一位不愿透露姓名的好朋友也如是说道。


(图源:Instagram@solmari_solmari)

Fue en el marco de otro cumpleaños por medio del vínculo que su amiga tenía con Elio Pereyra (24), amigo de Fernando desde la infancia con quien en los últimos cuatro años dejó de juntarse. Al final de aquella noche, Nahir recibió un mensaje de un número desconocido. Lo agendó cuando supo que era Fernando. Comenzaron a charlar desde entonces. También, se cruzaban con frecuencia en otras fiestas quinceañeras. Los dos eran reservados y esquivaban hablar de sus intimidades.
纳希尔是通过自己朋友的朋友埃利奥·佩雷拉(Elio Pereyra)(24岁)的一个生日聚会上认识的,埃利奥是费尔南多的一个发小,但在过去的四年里他们已经没有了联系。在那晚派对结束时,纳希尔收到了一个来自陌生号码的信息。当她发现那是费尔南多时,她就给他打了电话。从那时起他们开始聊天。他们还经常在其他人的15岁生日派对上见面。那时他们都很矜持,闭口不谈他们的亲密关系。


(图源:Instagram@infobae)

La relación amorosa se mantuvo viva desde su génesis en 2013 hasta, al menos, el 25 de diciembre del año 2017. Sin embargo, Fernando trataba de terminar el vínculo desde 2016, pero “tenía miedo a que Nahir hiciera algo contra sí misma”, según confirmó Manuela Basaldúa, íntima amiga de Perry (como le decían a Fernando), en el juicio.
这段恋情从2013年开始直到2017年12月25日结束。但自2016年以来,费尔南多一直试图结束这段关系,但“他担心纳希尔会做出伤害她自己的事情”,佩里(费尔南多的昵称)的密友曼努埃拉·巴萨杜亚(Manuela Basaldúa)在审讯中坦言。

Sin embargo, el noviazgo no era aceptado en cada ámbito familiar. Silvia Mantegazza (55), la mamá de Fernando, lo consideraba inconveniente. Le aconsejó que no siguiera con “esa chica”, a quien en su lista de contactos tenía agendada como “Nahir novia”, porque podría llegar a tener problemas.
然而,这段恋情并非在每个家庭环境中都被接受。费尔南多的母亲西尔维娅·曼特加萨(Silvia Mantegazza)(55岁)就不看好这段恋情。她建议他不要继续和“那个女孩”——那个在他的联系名单中被列为“女友纳希尔”的女孩在一起,因为可能会惹上麻烦。

(图源:Instagram@criminiscausa)

Los padres de Nahir lo aceptaban “porque no les quedaba otra”. Brígida Gálvez (81) también se oponía al vínculo. “Mi abuela me dijo que vos no sos para mí. Que me busque otro”, había escrito por chat el 14 de enero de 2017.
纳希尔的父母接受了这段恋情,“因为他们没有其他选择”。布里吉达·加尔维斯(Brígida Gálvez)(81岁)也反对这段关系。2017年1月14日,纳希尔曾在聊天时对男生写道:“我的祖母告诉我,你不适合我,她让我去找别人。”


(图源:Instagram@revisteria_richar)
“Se ve que la quería y por eso nunca se separaron, pero existieron conflictos. Los viernes los tenía ocupados para verla. Aunque no lo decía, sabíamos que era así. Siempre lo perdíamos dentro del boliche porque, apenas ingresaba, Nahir lo apartaba del grupo”, recuerda uno de sus amigos bajo el anonimato.
“很明显,他爱她,这就是他们从未分开的原因,但他们也有矛盾。每周五他都要忙着见她。虽然他没有说过,但我们都知道。我们总是在酒吧里找不着他,因为他一进去,纳希尔就会把他从大家身边带走。”他的一个朋友匿名回忆道。


冷血谋杀与历史性的判决

Cinco días antes del crimen, se desató una golpiza a Fernando. De acuerdo a su relato Nahir, junto a Sol Martinez (23), lo atacó “por no querer estar con ella”, pero confiaba en que lo dejara tranquilo. “Valió la pena mi cagada a palos si se deja de joder”, dejó escrito.
案发前五天,费尔南多遭到了殴打。根据他的叙述,纳希尔和索尔·马丁内斯(Sol Martinez)(23岁)一起袭击了他,“因为他不想和她在一起”,但他相信她会放过他:“如果她能不再来烦我,我被打也是值得的”,费尔南多写道。

Al día siguiente, no hubo ningún intercambio de mensajes ni llamadas entre ambos. El quiebre de la relación se produjo en las primeras horas del 25 de diciembre. Pero, el 28 del mismo mes, en la víspera del desenlace fatal, la comunicación se reanuda. “Ni por un millón de dólares volvería con vos”, el texto que para la querella esbozó una sentencia de muerte para Fernando.
第二天,两人没有发信息,也没有打电话。这段恋情在12月25日凌晨破裂了。但在12月28日,在致命的结局发生之前,二人恢复了联系。“就算给我一百万美元,我也不会回到你身边”,这条争执的信息勾勒出对费尔南多的死亡判决。


(图源:Instagram@augustotelias)

Cuando las agujas del reloj se clavaron en las 5 am, lo persuadió para que la acercara hasta la vivienda de su abuela. Antes de subirse al asiento trasero de la moto, tomó el arma (una pistola calibre 9 milímetros) reglamentaria de su papá, que estaba arriba de la heladera, y la ocultó entre sus prendas. Había aprendido a manipularla a los 14 años.
当钟表的指针指向凌晨5点时,纳希尔说服费尔南多送她去祖母家。在坐上摩托车后座之前,她把放在冰箱上面的父亲的配枪(9毫米口径的手枪)拿了出来,藏在了衣服里。纳希尔在14岁的时候就已经学会了开枪。

Fernando accede a desviarse de la avenida principal hacia un callejón de tierra oscuro donde, a 50 metros del destino, Nahir presionó el gatillo. Eran las 5.15 de la mañana.
费尔南多同意从主路转入一条黑暗的小巷,在距离目的地50米处,纳希尔扣动了扳机。当时是早上5点15分。

(图源:Instagram@canalccordoba)

Para la defensa representó una batalla dialéctica por negar la relación de pareja y afirmar la situación “accidental” de los balazos. “La mente se me puso en blanco. Escuché una detonación y después otra. Quedé aturdida. Jamás se me cruzó por la cabeza matar a alguien”, declaró Nahir hace poco más de tres años.
对辩护律师来说,这代表了一场辩论上的战争,他们否认这对情侣的关系,并主张枪击事件是一个“意外”。“我的大脑一片空白。我听到枪声,然后是另一声。我不知所措。我从未想过要杀人”,纳希尔在逾三年前宣称。

El asesinato, por el que fue condenada a prisión perpetua, trascendió fronteras y la convirtió en la mujer más joven del país en recibir la máxima pena del Código Penal vigente. Recién en 2052, a los 54 años de edad, tendrá la chance de salir en libertad condicional.
纳希尔因这桩谋杀案被判处终身监禁,这起案件超越国界举世皆知,而且根据现行刑法,纳希尔成为了阿根廷被判处最重刑罚的,最年轻的女性。直到2052年,纳希尔年满54岁时才有机会获得假释。


(图源:Instagram@s)


“美女杀手”狱中获得新恋情?

虽然被判处终身监禁,但纳希尔在狱中的生活似乎十分愉快(?),她曾在社交网站中发布在狱中与新朋友的合影,甚至还开启了一段新的恋情。


(图源:Instagram@haceinstantesok)

La historia entre Nahir Galarza y Matías Caudana, un joven de 22 años que fue absuelto a fines de 2018 en un juicio que tuvo 21 condenas por una causa de narcotráfico, habría comenzado en los albores de 2019, cuando él fue visitar a su abuela paterna, presa por drogas, al Penal de Mujeres de Paraná.
纳希尔·加拉萨和马蒂亚斯·卡乌达纳(Matías Caudana)之间的故事始于2019年初。这位22岁的年轻人曾因贩毒罪被指控21项罪名,并在2018年底被判无罪。马蒂亚斯在去巴拉那州的女子监狱探望因毒品被抓捕的祖母时,结识了纳希尔。

La confirmación se dio por la captura de un posteo de Facebook del propio Caudana. “Te amo mi amor, sos la más hermosa. A tu lado quiero estar y acompañarte siempre. Sos una persona maravillosa, encantadora, simpática, tan buenita que me hacés sentir cosas lindas todos los días”, comienza el mensaje que lleva varias fotos de ambos juntos.
二人恋情的证明来自卡乌达纳自己的Facebook截图。“我爱你,我的爱人,你是最美丽的。我想在陪你身边,永远和你在一起。你是一个很好的人,很有魅力,很和善,你好到让我每天都能感受到美好。”这条信息的开头还包括他们两个人的几张合影。


(图源:Instagram@todonoticias)

Y sigue: “Nadie puede hablar de lo que no conoce ni juzgarte porque yo te conozco. Sé la clase de persona que sos. Te amo mucho”. La etiqueta junto a un corazón y fotos, del verano previo a la pandemia, que los muestra abrazados. Para Caudana fue amor a primera vista. “Quedé flechado”, le contó a un amigo el día en que la cruzó.
马蒂亚斯继续道:“没有人可以谈论他们不了解的事情,或者评判你,因为我了解你。我知道你是什么样的人。我非常爱你。”标签旁边是一颗心和照片,来自疫情前的夏天,他们拥抱在一起。卡乌达纳对纳希尔一见钟情。“我被迷住了”,他在见到她的那天告诉一位朋友。

“Nos estamos conociendo”, había reconocido cuando, a través de su abogado, Augusto Laferriere, tramitó un permiso de visitas en diciembre de 2018 al penal femenino. Sin embargo, Nahir nunca blanqueó la relación. Lo acusa de buscar fama y se enoja cuando se publica algo sobre el “supuesto noviazgo”.
在2018年12月通过律师奥古斯托·拉弗里尔(Augusto Laferriere)在女子监狱申请探视许可时,纳希尔曾坦言“我们正在相互了解”。然而,纳希尔从未承认过这段恋情。她指责马蒂亚斯想出名,当“所谓的恋爱关系”被曝光时,她很生气。


(图源:Instagram@arrecifesmasnoticias)



“致命女孩”即将影视化

La historia de cómo Nahir Galarza asesinó a su novio a sangre fría se convertirá en una serie de televisión. La productora Zeppelin Studio firmó un contrato para producir un thriller sobre la vida de Nahir. Saldría por HBO Max. La pluma que dará vida al guión estará a cargo de la periodista Tamara Tenenbaum, escritora del best seller “El fin del amor”.
纳希尔·加拉萨冷血谋杀男友的故事将被拍成电视剧。制作方齐柏林飞艇工作室(Zeppelin Studio)签署了合同,他们将制作一部关于纳希尔生活的惊悚片,并将由美国HBO电视网发行。为剧本注入活力的编剧是记者塔玛拉·特南鲍姆(Tamara Tenenbaum)负责,她是畅销书《爱的终结》的作者。

Se pudo conocer que la serie abordará el perfil psicológico de Nahir, la denuncia de un falso secuestro en su adolescencia, la tormentosa relación que mantenía con Fernando, los detalles del crimen y sus días en la cárcel; develando un entramado de mentiras, pasiones y engaños que llevaron a Nahir a convertirse en la asesina menos pensada de la Argentina.
据透露,该剧将涉及纳希尔的心理状况、青春期时对一起虚假绑架案的告发、她与费尔南多跌宕起伏的恋情、犯罪细节、狱中生活等等;揭示了一个由谎言、激情和欺骗交织的网络,这一切导致纳希尔成为阿根廷最出人意料的杀人犯。


(图源:Instagram@informateaca)

Lo que aún no ha podido confirmarse es una posible participación de la protagonista del caso, ya que ella misma había hablado sobre su conformidad de ser parte de este proyecto televisivo.
尚未确认的是,这一案件的主角纳希尔也可能会参与其中,因为她自己曾表示愿意加入这部电视剧的创作。

 

ref:


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载