点击观看《纸钞屋》第五季最新预告片!(含西班牙语字幕)>>>

La temporada 5 de La Casa de Papel está a punto de llegar al catálogo de Netflix, ya que será el próximo 3 de septiembre cuando El Profesor y La Banda vuelvan a las pantallas para desvelar el final de la serie tras los últimos acontecimientos que vivimos en la anterior temporada. ¿Lograrán salir de esta? Puede que Netflix nos haya dado una pista al respecto.
西班牙大热剧集《纸钞屋》第五季马上就要在Netflix播出了,9月3日,教授和小分队能否解决前一季遗留的困难,逃出生天?也许,在最新释出的预告中,Netflix给了我们一些线索。


(图源:YouTube@Netflix España)
Puede que con los nervios hayas devorado el tráiler con las pupilas dilatadas y no hayas prestado suficiente atención a determinados detalles, así que vamos a repasar algunas imágenes que podrían considerarse spoilers muy importantes, así que sigue leyendo sólo bajo tu responsabilidad, porque podríamos estar viendo un pequeño adelanto de lo que ocurrirá en los capítulos finales.
可能在看预告的时候,我们过于紧张,瞪大了眼睛却没有注意到一些细节。因此接下来,我们就来再看一遍预告的某些截图,其中隐藏了非常重要的剧透。那么,如果准备好了的话就接着往下看吧,涉及部分剧透,请大家谨慎观看!


Han atrapado al profesor
教授被抓

El final de la cuarta temporada nos dejó completamente rotos cuando la inspectora Sierra descubre el paradero de El Profesor. Es él mismo quien comunica a La Banda que el Estanque de Tormentas ha sido descubierto, por lo que el grupo es consciente del peligro que corren en estos momentos.
在第四季末尾,女警探塞拉发现了教授的藏身之处,这一幕让许多观众揪心。教授与小队联系时告诉他们藏身地——风暴储水池已经被发现,他们从而得知此刻的危险处境。

Para colmo, el Coronel Tamayo ha decidido desplegar artillería pesada, y para ello ha llamado al ejército, que entrará a la fuerza en el banco de España tumbando todo lo que se le ponga por delante. Y es ahí donde el tráiler parece darnos una pista muy importante que desvelaría el rumbo del final de la serie.
更糟糕的是,塔马约上校决定部署重炮,并且打电话给军队,通知他们强行进入西班牙银行,不惜摧毁挡在面前的一切。也正是在预告的这个地方,我们可以注意到一个非常重要的线索,让我们得以窥见结局走向。


(图源:YouTube@Netflix España)

Y es que si prestamos mucha atención al tráiler en el minuto 0:35, podremos ver como uno de los soldados que aparece en escena cuenta con un rostro que nos parece demasiado similar. ¿No es ese El Profesor? El parecido es desde luego tremendo, por lo que, de ser así, parece que nuestro protagonista logrará escapar de las garras de Sierra para ir personalmente al Banco de España y salvar a sus compañeros.
如果我们把预告跳至0:35的地方,可以看到几个士兵出现在屏幕上,其中一个长得非常眼熟。这不就是教授本人吗?未免太像了一点?如果真的是他本人的话,那就意味着教授逃出了塞拉的“魔爪”,亲自去西班牙银行救他的同伴了。

点击观看《纸钞屋》第五季最新预告片!(含西班牙语字幕)>>>


¿Cómo ha escapado el profesor?
教授是如何逃出来的?

Siguiendo la teoría de que El Profesor consiguiera escapar, la pregunta que nos hacemos es, ¿cómo lo ha conseguido? La única idea que se nos ocurre es que nuestra querida inspectora Sierra se pusiera de parto antes de tiempo, algo que tenía toda la pinta después de ver el estado en el que se encontraba en los últimos capítulos. ¿Será esta la escapatoria de El Profesor?
假设教授真的设法逃了出来,那么最大的问题就是,他是怎么逃出来的?根据前一季最后几集她的状态推断,我们唯一能想到的就是我们亲爱的塞拉警探可能提前分娩了。或许这就是教授的逃脱之道?


Nuevos personajes con nuevas incógnitas
新人物,新谜题

De todas formas, el despliegue del ejército no parece se el desenlace final, ya que viendo la cantidad de imágenes que nos ofrece el tráiler, posiblemente el problema se vuelva aún peor. Entre tanto, parece que recibiremos dos personajes nuevos interpretados por Miguel Ángel Silvestre y Patrick Criado, por lo que ya veremos qué tipo de relación incorporan con el resto de personajes. Estamos seguros que formarán parte de algún plan de emergencia con el que poder salir a flote. La pregunta es, ¿verdaderamente lo conseguirán?
总而言之,军队的出现看起来并不是最后的结局,根据预告片,问题可能要变得更加糟糕。同时,这一季我们好像要迎来两个新角色了,分别由米格尔·安赫尔·西尔韦斯特(Miguel Ángel Silvestre)和帕特里克·克利亚多(Patrick Criado)扮演,我们将会看到他们俩和老角色之间会擦出怎样的火花。可以确定的是,他们一定会成为逃出生天的紧急计划的一部分。问题是,他们真的能逃出来吗?


(图源:Instagram@lacasadepapel)

Para salir de dudas tendremos que esperar hasta el próximo 3 de septiembre, momento en el que comenzará la primera parte de esta quinta temporada, y es que tendremos que esperar hasta el 3 de diciembre para recibir, ahora sí, la segunda parte que cierre definitivamente la serie para siempre.
为了一一解开这些疑惑,我们必须要等到下个月的3号了,届时第五季,也是最后一季《纸钞屋》的第一部分将会播出,而第二部分就要等到12月3号了,那也将会是这个系列最终的句点。

点击观看《纸钞屋》第五季最新预告片!(含西班牙语字幕)>>>

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载