En España hay gran cantidad de destinos perfectos para pasar unos días ideales este verano, tanto si entre nuestras opciones están las grandes ciudades como los pequeños pueblos por los que perderse en la naturaleza. En este último caso en el norte encontraremos pueblos costeros propios de una postal; en las zonas más castellanas, pueblos medievales llenos de historia, y en el sur, auténticos recuerdos del pasado árabe que tiene la Península Ibérica. De entre todos ellos, hay uno que ha sido considerado el pueblo más perfecto de España. Aquí te contamos su historia.
在西班牙,有许多适合夏天来 度过几天惬意日子的地方,既有大都市,也有让人迷失在自然之中的小镇。说到小镇,我们有北方的印在明信片上的沿海小镇;在最有“卡斯蒂利亚”风情的地区,我们有充满历史气息的中世纪古镇;在南方,可以找到伊比利亚半岛拥有过的昔日阿拉伯王国的真实回忆。在它们之中,有一个小镇被认为是西班牙最完美的小镇,接下来我们将为你讲述它的故事。

 

El pueblo más perfecto de España
西班牙最完美的小镇

Tener el título a "pueblo más perfecto de España" (según el diario británico The Telegraph) no es cualquier cosa y entre todos los candidatos posibles, esto solo lo puede decir un pueblo andaluz: Gaucín, a 69,1 kilómetros de Marbella y a 127 kilómetros de la ciudad de Málaga.
拥有“西班牙最完美的小镇”这个称号(英国每日电讯报所评)可不是什么简单的事情,在所有候选者里脱颖而出的是安达卢西亚的小镇:高辛(Gaucín)。它距离马贝拉市(Marbella)69.1千米,距离马加拉市(Málaga)127千米。


(图源:YouTube@Vente a Vivir a un Pueblo)

Concretamente, este pueblo se encuentra situado en el Valle del Genal, y por lo tanto es una de las poblaciones que forma parte de la comarca de la Serranía de Ronda. De esta forma, queda encajado en las laderas de las montañas que acogen al río Genal, de ahí su belleza natural.
具体来讲,这个小镇坐落在吉纳尔谷(Valle del Genal),因此它属于隆达山区(Serranía de Ronda)的一部分。它以这样的方式嵌在被吉纳尔河环绕的群山山坡上,充满自然之美。

Como suele ocurrir, el pueblo se fue formando de forma estratégica y se encuentra construido bajo el castillo del Águila, para garantizar así la defensa de los ataques. Este castillo tenía una gran importancia puesto que conformaba toda una defensa de entrada por el sur junto con Gibraltar. Su construcción se remonta a época romana y luego fueron los árabes quienes hicieron mayor uso de esta fortificación.
与很多其他地方 一样,这座小镇是以战略性的方式建立的。它位于鹰堡(castillo del Águila)脚下,可以保证能够防御外来入侵。这座城堡有非常重要的地位,因为它和直布罗陀(伊比利亚半岛末端的英属领地)一起构成了南部入口的防线。它的建造可以追溯到罗马统治时期,之后由阿拉伯人扩大其防御功能。

De este pueblo lo primero que destaca es el color blanco de sus casas, tan típico de Andalucía como del norte de África. A su vez estas casas se encuentran adornadas con rejas y balcones, obra de artesanos de la fragua y la forja. Todas estas casas se fueron construyendo de manera que se adaptan a la colina y poseen un trazado morisco.
这座小镇最突出的就是它白色的屋子,就像安达卢西亚和北非的特色一样。在白色的房屋旁装饰着栅栏和阳台,是铁艺工匠们的杰作。所有屋子都依山而建,有着摩尔人的设计风格。


(图源:YouTube@Vente a Vivir a un Pueblo)

La mayor parte de la población vive en el casco urbano ya que existe muy poca diseminación y luego, habría otra parte de la población viviendo en cortijos y viviendas rurales dentro de las propiedades. De estos, la mayor parte viven de la agricultura.
大部分居民住在城区,因为这里人口非常集中,也有另一部分居民住在农庄和属于自己的农舍里。后者大部分都以农业为生。

De este pueblo el periódico inglés dice que es "la Notting Hill de Andalucía". De la misma forma de este lugar hacen destacar que "ha sido durante mucho tiempo uno de los lugares favoritos de los visitantes ingleses, como el gran escritor de viajes Richard Ford".
英国的报纸称这个小镇为“安达卢西亚的诺丁山”。同样,它也以“一直以来最受英国游客欢迎的地方之一”著称,伟大的旅游作家理查德·福特(Richard Ford)也是其中之一。

 

La historia de Gaucín
高辛的历史

Se cree que la historia de Gaucín se remonta a época romana, puesto que en las llamadas "Casas del Abrevadero", situadas a 8 km del pueblo, existen restos de poblamientos romanos. Por aquel entonces los expertos consideran que su nombre romano habría sido "La Venta de Barajabi". Otros creen que su nombre romano podría haber sido "Vesci". En cualquier caso, probablemente los romanos se hubieran asentado sobre un poblado previamente existente y perteneciente a los iberos.
据悉,高辛的历史可以追溯到罗马统治时期,因为距小镇8千米远的一个被称作“阿布雷瓦德罗城”(Casas del Abrevadero)的地方,有罗马人居住的遗迹。当时,专家们认为它的罗马名字应该是“La Venta de Barajabi”。也有另外一些人认为它的罗马名字应该是“Vesci”。不管怎样,很有可能的是,罗马人曾经在一个之前就存在的、属于伊比利亚人的小镇上定居过。


(图源:YouTube@Vente a Vivir a un Pueblo)

Con la llegada de los árabes, llamaron a este lugar "Sajra Guazan" que significa "roca fuerte" o "peña estratégicamente emplazada". La primera noticia que tenemos de los árabes data del año 914. Más tarde llega la Reconquista y con Alfonso VIII empezarían a darse los enfrentamientos de los árabes por la recuperación del terreno.
随着阿拉伯人的到来,他们称这个地方作“Sajra Guazan”,意为“坚硬的石头”或者“战略位置的岩石”。就我们所知道的消息,第一批阿拉伯人来到这里的时间是914年。再之后是收复失地运动(la Reconquista),在阿方索八世(Alfonso VIII)的统治下,开始与阿拉伯人对抗,以收回土地。

Sin embargo, Gaucín no fue reconquistada hasta 1457 y ello sucedió de la mano del rey Enrique IV. En cualquier caso, el pueblo no pasa a ser definitivamente dominio cristiano hasta el 27 de mayo de 1485, hazaña que se le atribuye al capitán don Pedro del Castillo, el primer alcaide de Gaucín.
然而,高辛直至1457年才被收复,在国王亨利四世(Enrique IV)统治时期。可以说,这个小镇直到1485年5月27日才最终归为基督教的统治下。这项伟业归功于上尉佩德罗·德·卡斯蒂略(Pedro del Castillo),同时也是高辛第一任的要塞司令。

Como dato curioso, es necesario contar con la Guerra de Independencia este pueblo vivió un acontecimiento muy tormentoso: Gaucín fue invadido seis veces por las tropas napoleónicas y en la quinta ocurrió que asesinaron a muchos de sus ciudadanos y quemaron todos los archivos municipales y parroquiales.
不得不提的是,在独立战争时期,这个小镇经历了一个极为可怖的事件:高辛一共被拿破仑军队入侵了六次。这个数据是惊人的。在第五次入侵中,拿破仑军队杀害了许多村民并且烧毁了所有市政和教区的文件。

Finalmente, durante las guerras carlistas, concretamente en 1836, el General Gómez lleva a cabo una campaña para invadir el territorio. De la misma forma, en 1836, el General Serrano Valdenebro promueva el arreglo del Castillo del Águila. Sin embargo, en 1848 se produce una explosión en el castillo y se abandona la fortificación en cuanto a uso militar.
最后,在卡洛斯战争(guerras carlistas,西班牙多次由卡洛斯党挑起的内战)期间——具体来讲是1836年——戈麦斯将军(General Gómez)发动了入侵这块领土的战争。同样地,也是1836年,塞拉诺·瓦尔德内部罗将军(Serrano Valdenebro)推动了鹰堡的整理和使用。然而,在1848年,城堡发生了爆炸,因而失去了在军事方面的防御作用。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载