Los viajes por Europa desde la época COVID-19 se han vuelto más complicados. Sin embargo, eso podrá cambiar gracias al nuevo ‘Certificado COVID Digital’ que cualquier ciudadano europeo podrá solicitar a partir del 1 de julio. En España no han querido esperar hasta el mes que viene y ya ha activado el empleo de este pasaporte digital.
自新冠疫情爆发以来,在欧洲旅游变得更加复杂了。然而,从7月1号起,这将会改变,因为任何的欧洲公民都可以申请新的“covid数码证书”。在西班牙,不需要等到下个月就已经可以使用这种数码护照了。

Este certificado cuenta con un código QR que acredita a aquellos que ya están vacunados con alguna de las vacunas reconocidas por la Agencia Europea del Medicamento, o que no suponen ningún riesgo. Dentro del segundo grupo, se encuentran las personas que han superado el virus en los últimos 6 meses o que han dado negativo con una PCR en las últimas 72 horas, o con un test de antígenos en las últimas 48 horas.
该证书包括一个二维码,可以对已经接种过欧洲药品管理局认可的任何疫苗或不构成任何风险的疫苗的人进行认证。而第二部分人,即在过去6个月内感染过病毒并痊愈的,或在过去72小时内PCR检测呈阴性,又或在过去48小时内进行过抗原检测,这个认证同样有效。


(图源:视觉中国)

¿Cómo funciona el Certificado COVID Digital de la Unión Europea?
欧盟的covid数码证书如何生效?

Este documento gratuito estará disponible tanto en versión digital como física y contará con información personal de cada individuo:
该免费证书将提供数字版和实体版,并将包含每个人的个人信息:

El nombre.
名字
La fecha de nacimiento.
出生日期
El país.
国籍
Un identificador único del certificado.
证书唯一的一个标识符

Además, también contará con información de salud en función al certificado al que podamos o queramos acceder:
此外,证书中还会有一些我们可以随时查看的基本健康信息:

Certificado de vacunación: Será el documento que solicitarán quienes ya estén vacunados. Aparecerá el número de dosis, el fabricante de la vacuna (Pfizer-BioNTech, Moderna, AstraZeneca o Jannsen) y la fecha de vacunación.
疫苗接种证明:这是证明此人已经接种过疫苗的文件。其中会出现打疫苗的数量、疫苗的品种(辉瑞、莫德纳、阿斯利康或强生)和疫苗接种日期等信息。

Certificado de prueba COVID-19 negativa: podrá ser tanto con PCR como con un test de antígenos. Contará con la fecha y hora de la prueba, el centro donde nos hemos hecho la prueba y el resultado de la misma.
新冠病毒阴性的检测证书:可以是PCR或者抗体检测。这里会包含检测的日期和时间、检测的地点以及检测结果。

Certificado de recuperación: Este documento tendrá la fecha del resultado del positivo, el emisor del certificado que acredita que se ha superado el virus y las fechas.
新冠肺炎痊愈的证书:该文件将包含新冠检测阳性结果的日期、证明此人已经战胜病毒的证书以及日期。

Aunque este certificado facilite la movilidad en los países europeos, no será obligatorio. Si no se tiene, cada país podrá solicitar cuarentenas o distintas pruebas para poder acceder a su territorio. Si se tiene, todos los miembros de la UE se han comprometido a aceptarlo como válido y servirá para acelerar los procesos de viaje.
虽然该证书有助于欧洲国家之间的人员流动,但是它不是强制性的。如果没有这个证书,每个国家都可以要求入境者经过隔离或检测才能入境。但如果有该证书,所有的欧盟成员国都将同意并接受其有效性,这会使旅行变得更方便。

En España, el Gobierno ha publicado en el BOE la inclusión del país en el programa del Certificado COVID Digital. De este modo, España se ha convertido en el noveno país de la UE en emitir estos certificados.
西班牙政府已在《国家官方公报》中公布了将本国纳入covid数码证书的计划。因此,西班牙成为了欧盟第九个颁发这些证书的国家。


¿Cómo solicitarlo desde la web del Ministerio de Sanidad?
如何在卫生部的网站上申请证书呢?

Aunque las competencias de salud están en manos de las comunidades autónomas, el Ministerio de Sanidad ha implementado una web de ‘Solicitud del Certificado COVID Digital de la UE’. Este espacio forma parte de la Sede Electrónica del ministerio y permite descargar el documento.
虽然每个自治区的卫生政策不一样,但卫生部已经建立了一个网站,用于申请欧盟covid数码证书。该网站是政府官方网站的一部分,并且可以下载该文件。


(图源:)
Al seguir estos pasos, el solicitante recibirá un documento PDF con el certificado y su correspondiente código QR. Este documento será el que deberemos enseñar (con el móvil) en los aeropuertos de la UE. En caso de querer el certificado en físico, existe la posibilidad de enviarlo por correo postal.
按照一系列的申请步骤操作后,申请人将收到带有证书及其相应二维码的 PDF文件。这份文件就是我们必须在欧盟各国的机场展示(使用手机)的文件。如果想要实体证书,也可以通过邮寄方式发送。

 

ref:

pana-4724015/?autoref=true

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。